"draw" meaning in All languages combined

See draw on Wiktionary

Interjection [English]

IPA: /dɹɔː/ [Received-Pronunciation], /dɹɔ/ [General-American], [d͡ʒɹɔ] [General-American], /dɹɑ/ [General-American, cot-caught-merger], [d͡ʒɹɔɹ] [General-American] (note: intrusive r, New England), /ˈdɹo/ [Philippines] Audio: En-uk-to draw.ogg , En-us-draw.ogg , En-au-draw.ogg
Rhymes: -ɔː Etymology: The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught. The noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb). cognates * Albanian dredh (“to turn, spin”) * Danish drage * Dutch dragen * German tragen (“to carry”) * Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”) * Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”) * West Frisian drage Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰregʰ-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|drauen}} Middle English drauen, {{inh|en|ang|dragan|t=to drag, draw}} Old English dragan (“to drag, draw”), {{inh|en|gmw-pro|*dragan|t=to carry; to haul}} Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), {{inh|en|gem-pro|*draganą|t=to carry; to pull, draw}} Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”), {{der|en|ine-pro|*dʰregʰ-|t=to pull, draw}} Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), {{glossary|substrate}} substrate, {{cog|la|trahō|t=to pull, draw; etc.}} Latin trahō (“to pull, draw; etc.”), {{doublet|en|drag|draught}} Doublet of drag and draught, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|drau}} Middle English drau, {{col-top|2|cognates}} cognates, {{cog|sq|dredh|t=to turn, spin}} Albanian dredh (“to turn, spin”), {{cog|da|drage}} Danish drage, {{cog|nl|dragen}} Dutch dragen, {{cog|de|tragen|t=to carry}} German tragen (“to carry”), {{cog|xcl|դառնամ|t=to turn}} Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”), {{cog|sa|ध्रजस्|t=gliding course or motion|tr=dhrájas}} Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”), {{cog|fy|drage}} West Frisian drage Head templates: {{en-interj}} draw
  1. (archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot. Categories (topical): Archery
    Sense id: en-draw-en-intj-1dafrX7p Topics: archery, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Polish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0

Noun [English]

IPA: /dɹɔː/ [Received-Pronunciation], /dɹɔ/ [General-American], [d͡ʒɹɔ] [General-American], /dɹɑ/ [General-American, cot-caught-merger], [d͡ʒɹɔɹ] [General-American] (note: intrusive r, New England), /ˈdɹo/ [Philippines] Audio: En-uk-to draw.ogg , En-us-draw.ogg , En-au-draw.ogg Forms: draws [plural]
Rhymes: -ɔː Etymology: The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught. The noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb). cognates * Albanian dredh (“to turn, spin”) * Danish drage * Dutch dragen * German tragen (“to carry”) * Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”) * Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”) * West Frisian drage Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰregʰ-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|drauen}} Middle English drauen, {{inh|en|ang|dragan|t=to drag, draw}} Old English dragan (“to drag, draw”), {{inh|en|gmw-pro|*dragan|t=to carry; to haul}} Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), {{inh|en|gem-pro|*draganą|t=to carry; to pull, draw}} Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”), {{der|en|ine-pro|*dʰregʰ-|t=to pull, draw}} Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), {{glossary|substrate}} substrate, {{cog|la|trahō|t=to pull, draw; etc.}} Latin trahō (“to pull, draw; etc.”), {{doublet|en|drag|draught}} Doublet of drag and draught, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|drau}} Middle English drau, {{col-top|2|cognates}} cognates, {{cog|sq|dredh|t=to turn, spin}} Albanian dredh (“to turn, spin”), {{cog|da|drage}} Danish drage, {{cog|nl|dragen}} Dutch dragen, {{cog|de|tragen|t=to carry}} German tragen (“to carry”), {{cog|xcl|դառնամ|t=to turn}} Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”), {{cog|sa|ध्रजस्|t=gliding course or motion|tr=dhrájas}} Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”), {{cog|fy|drage}} West Frisian drage Head templates: {{en-noun|~}} draw (countable and uncountable, plural draws)
  1. That which draws: that which attracts e.g. a crowd. Tags: countable, uncountable Translations (something that attracts e.g. a crowd): Anziehungskraft [feminine] (German), Kassenmagnet (note: of economy) [masculine] (German)
    Sense id: en-draw-en-noun-E9tioWvZ Disambiguation of 'something that attracts e.g. a crowd': 26 1 1 7 1 7 14 14 1 2 2 8 9 0 3 2 2
  2. The act of drawing:
    The act of drawing a gun from a holster, etc.
    Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-draw-en-noun-DC3BIMEa
  3. The act of drawing:
    The procedure by which the result of a lottery is determined.
    Tags: countable, uncountable Translations (procedure by which the result of a lottery is determined): قُرْعَة (qurʕa) [feminine] (Arabic), те́глене (téglene) [neuter] (Bulgarian), lodtrækning (Danish), trekking [feminine] (Dutch), loos (Estonian), arvonta (Finnish), tirage (english: au sort) [masculine] (French), Ziehung [feminine] (German), κλήρωση (klírosi) [feminine] (Greek), riffa [feminine] (Italian), sorteggio [masculine] (Italian), loddtrekning [feminine] (Norwegian Bokmål), losowanie [neuter] (Polish), sorteio [masculine] (Portuguese), tragere [feminine] (Romanian), ро́зыгрыш (rózygryš) [masculine] (Russian), жеребьёвка (žerebʹjóvka) [feminine] (Russian), droo (Swahili), dragning [common-gender] (Swedish), ad çekme (Turkish), çekiliş (Turkish), kura (Turkish)
    Sense id: en-draw-en-noun-lZFxYacq Disambiguation of 'procedure by which the result of a lottery is determined': 0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2
  4. The act of drawing:
    (archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Archery
    Sense id: en-draw-en-noun-DFDHFe-q Topics: archery, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war
  5. The result of drawing:
    The result of a contest that neither side has won.
    Tags: countable, uncountable Synonyms: tie Synonyms (the result of a contest in which neither side has won): stalemate
    Sense id: en-draw-en-noun-en:neither_a_win_nor_a_loss Categories (other): English links with manual fragments Disambiguation of 'the result of a contest in which neither side has won': 0 1 12 3 40 19 1 4 2 1 1 4 1 0 1 5 2
  6. The result of drawing:
    (cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cricket
    Sense id: en-draw-en-noun-2fzNZg0L Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports
  7. That which is drawn (e.g. funds from an account). Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-draw-en-noun-FF-62X7u
  8. That which is drawn (e.g. funds from an account).
    In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.
    Tags: countable, uncountable Translations (advance on future commissions): palkkioennakko (Finnish), ennakko (Finnish)
    Sense id: en-draw-en-noun-NCuZjSm- Disambiguation of 'advance on future commissions': 2 1 2 5 2 5 4 52 2 2 2 6 5 1 4 3 2
  9. Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-draw-en-noun-4DwE1iII
  10. (sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Sports
    Sense id: en-draw-en-noun-B-H9EIsf Topics: hobbies, lifestyle, sports
  11. (golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Golf Translations (golf: shot that curves intentionally): draw (Finnish)
    Sense id: en-draw-en-noun-ljejngX~ Topics: golf, hobbies, lifestyle, sports Disambiguation of 'golf: shot that curves intentionally': 1 2 2 3 2 4 2 3 2 1 48 23 3 1 1 1 1
  12. (curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Curling
    Sense id: en-draw-en-noun-5tbMLo9C Topics: ball-games, curling, games, hobbies, lifestyle, sports
  13. (geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Geography, Water Synonyms (dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation): wash, arroyo, wadi, dry creek Translations (geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding): suurveesäng (Estonian), joenpohja (Finnish), Wadi [neuter] (German)
    Sense id: en-draw-en-noun-en:dry_stream_bed Disambiguation of Water: 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Danish translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with German translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Italian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Maori translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Topics: geography, natural-sciences Disambiguation of 'dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation': 3 1 1 8 1 8 1 6 1 3 2 9 46 1 6 2 2 Disambiguation of 'geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding': 2 0 1 6 1 7 1 5 1 2 2 8 57 0 4 2 2
  14. (slang, countable) A bag of cannabis. Tags: countable, slang
    Sense id: en-draw-en-noun-nckf-YQA
  15. (slang, uncountable) Cannabis. Tags: slang, uncountable Categories (lifeform): Marijuana Translations (colloquial: cannabis): hasa (Finnish), Hasch [neuter] (German)
    Sense id: en-draw-en-noun-k~hv-EGf Disambiguation of Marijuana: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 2 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of 'colloquial: cannabis': 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 25 64 1 0
  16. (poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Poker Translations (poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush): proyecto [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-draw-en-noun-qaWtscZg Topics: card-games, poker Disambiguation of 'poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush': 0 5 1 1 1 6 4 4 5 0 2 7 2 0 0 52 9
  17. (horse racing) The stall from which a horse begins the race. Tags: countable, uncountable Categories (lifeform): Horse racing
    Sense id: en-draw-en-noun-3EFeitZt Topics: hobbies, horse-racing, horseracing, horses, lifestyle, pets, racing, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (tie as a result of a game): تَعَادُل (taʕādul) [masculine] (Arabic), ոչ-ոքի (očʻ-okʻi) (Armenian), heç-heçə (Azerbaijani), adoste (Basque), нічыя́ (ničyjá) [feminine] (Belarusian), ра́венство (rávenstvo) [neuter] (Bulgarian), 平局 (píngjú) (Chinese Mandarin), 和局 (héjú) (Chinese Mandarin), remíza [feminine] (Czech), remis [neuter] (Danish), gelijkspel (Dutch), egalvenko (Esperanto), viik (Estonian), javnleikur [masculine] (Faroese), tasapeli (Finnish), égalité [feminine] (French), match nul (French), remise [feminine] (French), ყაიმი (q̇aimi) (Georgian), ფრე (pre) (Georgian), Unentschieden [neuter] (German), Remis [neuter] (German), ισοπαλία (isopalía) [feminine] (Greek), ισοβαθμία (isovathmía) [feminine] (Greek), תֵּיקוּ (téku) [masculine] (Hebrew), döntetlen (Hungarian), jafntefli [neuter] (Icelandic), pareggio [masculine] (Italian), 引き分け (hikiwake) (alt: ひきわけ) (Japanese), 무승부 (museungbu) (alt: 無勝負) (Korean), neizšķirts [adjective] (Latvian), seri (Malay), ōrite (Maori), haupārua (Maori), uavgjort [adjective] (Norwegian Bokmål), remis [masculine] (Polish), empate [masculine] (Portuguese), egalitate [feminine] (Romanian), remiză [feminine] (Romanian), ничья́ (ničʹjá) [feminine] (Russian), ра́вный счёт (rávnyj sčot) [masculine] (Russian), нерешен [Cyrillic, masculine, singular] (Serbo-Croatian), нерешена [Cyrillic, feminine, singular] (Serbo-Croatian), нерешено [Cyrillic, neuter, singular] (Serbo-Croatian), nerešen [Cyrillic, masculine, singular] (Serbo-Croatian), nerešena [Cyrillic, feminine, singular] (Serbo-Croatian), nerešeno [Cyrillic, neuter, singular] (Serbo-Croatian), empate [masculine] (Spanish), empatadura [feminine] (Spanish), sare [class-10, class-9] (Swahili), oavgjort [adjective] (Swedish), remi (note: in chess) [neuter] (Swedish), beraberlik (Turkish), нічия́ (ničyjá) [feminine] (Ukrainian)
Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Polish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Derived forms: redraw, bore draw, drawcard, draw death, draw distance, drawdown, drawish, draw sheet, draw-well, god draw, inside straight draw, luck of the draw, lucky draw, majority draw, meat draw, no-score draw, open ended straight draw, prize draw, quick-draw, quickdraw, quick on the draw, rough draw, score draw, up and down straight draw, vampire draw Disambiguation of 'tie as a result of a game': 1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3

Verb [English]

IPA: /dɹɔː/ [Received-Pronunciation], /dɹɔ/ [General-American], [d͡ʒɹɔ] [General-American], /dɹɑ/ [General-American, cot-caught-merger], [d͡ʒɹɔɹ] [General-American] (note: intrusive r, New England), /ˈdɹo/ [Philippines] Audio: En-uk-to draw.ogg , En-us-draw.ogg , En-au-draw.ogg Forms: draws [present, singular, third-person], drawing [participle, present], drew [past], drawn [participle, past], drew [colloquial, nonstandard, participle, past], no-table-tags [table-tags], draw [infinitive]
Rhymes: -ɔː Etymology: The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught. The noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb). cognates * Albanian dredh (“to turn, spin”) * Danish drage * Dutch dragen * German tragen (“to carry”) * Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”) * Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”) * West Frisian drage Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰregʰ-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|drauen}} Middle English drauen, {{inh|en|ang|dragan|t=to drag, draw}} Old English dragan (“to drag, draw”), {{inh|en|gmw-pro|*dragan|t=to carry; to haul}} Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), {{inh|en|gem-pro|*draganą|t=to carry; to pull, draw}} Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”), {{der|en|ine-pro|*dʰregʰ-|t=to pull, draw}} Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), {{glossary|substrate}} substrate, {{cog|la|trahō|t=to pull, draw; etc.}} Latin trahō (“to pull, draw; etc.”), {{doublet|en|drag|draught}} Doublet of drag and draught, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|drau}} Middle English drau, {{col-top|2|cognates}} cognates, {{cog|sq|dredh|t=to turn, spin}} Albanian dredh (“to turn, spin”), {{cog|da|drage}} Danish drage, {{cog|nl|dragen}} Dutch dragen, {{cog|de|tragen|t=to carry}} German tragen (“to carry”), {{cog|xcl|դառնամ|t=to turn}} Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”), {{cog|sa|ध्रजस्|t=gliding course or motion|tr=dhrájas}} Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”), {{cog|fy|drage}} West Frisian drage Head templates: {{en-verb|draws|drawing|drew|drawn|past_ptc2=drew|past_ptc2_qual=colloquial and nonstandard}} draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)
  1. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.
    Tags: formal, often, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-02GBmDYN
  2. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) To move (a body part) in a particular direction.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-qOrc5~Am
  3. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-SksBjAPm
  4. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) To drag (something), especially along the ground.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-5hmgbVh7
  5. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-vHjVmZ9g
  6. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-oKFNaA0f Categories (other): Terms with Czech translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1
  7. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-cMtXD6p5 Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
  8. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.
    Tags: reflexive, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-M5UpJXgd
  9. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-w4YwLSK8
  10. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.
    Tags: archaic, figuratively, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-A8lQwMJu
  11. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.
    Tags: archaic, figuratively, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-7M8U-as-
  12. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.
    Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Billiards
    Sense id: en-draw-en-verb-W6IFY~h0 Topics: ball-games, billiards, games, hobbies, lifestyle, sports
  13. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.
    Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Bowls (game)
    Sense id: en-draw-en-verb-LzdDuuPa
  14. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.
    Tags: archaic, figuratively, transitive Categories (topical): Cricket
    Sense id: en-draw-en-verb-sPFSuz8x Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports
  15. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).
    Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Curling
    Sense id: en-draw-en-verb-0Ca4ZfO2 Topics: ball-games, curling, games, hobbies, lifestyle, sports
  16. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.
    Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Golf
    Sense id: en-draw-en-verb-9ZgKPdVy Topics: golf, hobbies, lifestyle, sports
  17. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, figurative)
    (nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.
    Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-draw-en-verb-3coNW2mT Topics: nautical, transport
  18. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, historical)
    To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.
    Tags: historical, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-wFFkt3lH
  19. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, historical)
    To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.
    Tags: historical, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-qWU7d1OW Categories (other): Terms with Old English translations Disambiguation of Terms with Old English translations: 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1
  20. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.
    Tags: transitive Categories (topical): Archery Translations (archery: to pull back the arrow): natahovat [imperfective] (Czech), natáhnout [perfective] (Czech), napínat [imperfective] (Czech), napnout [perfective] (Czech), jännittää (Finnish), spannen (German), zurückziehen (German), tendere (Italian), drawen (Middle English), puxar (Portuguese), བདུང (bdung) (Tibetan)
    Sense id: en-draw-en-verb-lQZl1HMo Topics: archery, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'archery: to pull back the arrow': 1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
  21. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.
    Tags: transitive Categories (topical): Arithmetic
    Sense id: en-draw-en-verb-vQOXp7fH Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Burmese translations, Terms with Finnish translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Romanian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Greek translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Topics: arithmetic
  22. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.
    Tags: transitive Categories (topical): Fishing
    Sense id: en-draw-en-verb-H-imv~h2 Topics: fishing, hobbies, lifestyle
  23. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).
    Tags: archaic, transitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-draw-en-verb-cXFxugO~ Topics: nautical, transport
  24. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.
    Tags: UK, regional, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-WfgQqNyT Categories (other): British English, Regional English
  25. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-tmNzNz~C
  26. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-SS-u2cwr
  27. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-d4dAs8EY
  28. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-ZuHBC77a
  29. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-hkJJdsLF
  30. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-8duyaY53
  31. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-4xEEVFmh Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Finnish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
  32. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Vh6p9BTU
  33. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-draw-en-verb-s4zBQGhL Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Topics: cooking, food, lifestyle
  34. Senses relating to exerting force or pulling.
    (transitive, obsolete)
    (figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-draw-en-verb-0BP6km7s Topics: cooking, food, lifestyle
  35. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-xU5sNges
  36. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-sASL9iR6
  37. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, figurative)
    (bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.
    Tags: figuratively, intransitive Categories (topical): Bowls (game)
    Sense id: en-draw-en-verb-~8A~drBo
  38. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, figurative)
    (curling) To make a shot that lands in the house.
    Tags: figuratively, intransitive Categories (topical): Curling
    Sense id: en-draw-en-verb-VXC9czxc Topics: ball-games, curling, games, hobbies, lifestyle, sports
  39. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, figurative)
    (nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.
    Tags: figuratively, intransitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-draw-en-verb-uIUIX77Y Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Topics: nautical, transport
  40. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, archaic)
    Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.
    Tags: archaic, intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-pSKDa0-x
  41. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, archaic)
    Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.
    Tags: archaic, intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-0cYNKHwz
  42. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, archaic)
    To become contracted; to shrink.
    Tags: archaic, intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-o3MxHBqC
  43. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.
    Tags: intransitive Categories (topical): Archery
    Sense id: en-draw-en-verb-591SEAOD Topics: archery, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war
  44. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.
    Tags: Scotland, archaic, figuratively, intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Z9kRTR6I Categories (other): Scottish English
  45. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, obsolete)
    To be dragged along; to drag.
    Tags: intransitive, obsolete Translations (to drag, pull): çəkmək (Azerbaijani), дърпам (dǎrpam) (Bulgarian), táhnout [imperfective] (Czech), trække (Danish), tõmbama (Estonian), vedama (Estonian), vetää (Finnish), hinata (Finnish), raahata (Finnish), kiskoa (Finnish), tempoa (Finnish), tirer (French), tirâ (Friulian), ziehen (German), schleppen (German), durchziehen (German), hineinziehen (German), herüberziehen (German), herausziehen (German), hinausziehen (German), recken (German), abheben (German), hereinziehen (German), wegziehen (German), herunterziehen (German), beziehen (German), 𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽 (tiuhan) (Gothic), घसीटना (ghasīṭnā) (Hindi), trainare (Italian), tirare (Italian), trahō (Latin), вле́че (vléče) (Macedonian), те́гне (tégne) (Macedonian), drawen (Middle English), dragan (Old English), dragan (Old Saxon), چكمك (çekmek) (Ottoman Turkish), puxar (Portuguese), trage (Romanian), тяну́ть (tjanútʹ) [imperfective] (Russian), потяну́ть (potjanútʹ) [perfective] (Russian), тащи́ть (taščítʹ) [imperfective] (Russian), потащи́ть (potaščítʹ) [perfective] (Russian), कर्षति (karṣati) (Sanskrit), jalar (Spanish), tirar (Spanish), འཐེན (english: so as to make thinner; 'then) (Tibetan), འདྲེན ('dren) (english: so as to convey) (Tibetan), çekmek (Turkish), saetchî (Walloon), haetchî (Walloon), tirer (Walloon), ציִען (tsien) (Yiddish), anten (Zazaki)
    Sense id: en-draw-en-verb-aWXNfPnM Disambiguation of 'to drag, pull': 2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
  46. Senses relating to exerting force or pulling.
    (intransitive, obsolete)
    To pull at something; to tug.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-draw-en-verb-7u~W46Wr
  47. Senses relating to attracting.
    (transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-YC0jGBNj
  48. Senses relating to attracting.
    (transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.
    Tags: transitive Translations (to extract a liquid, or cause a liquid to come out): ἀφύσσω (aphússō) (Ancient Greek), دَلَجَ (dalaja) (Arabic), غَرَفَ (ḡarafa) (Arabic), مَتَحَ (mataḥa) (Arabic), че́рпя (čérpja) (note: of water) [imperfective] (Bulgarian), extreure (Catalan), ᎠᏟᎭ (atliha) (Cherokee), vytahovat [imperfective] (Czech), vytáhnout [perfective] (Czech), putten (Dutch), ĉerpi (Esperanto), juoksuttaa (Finnish), laskea (Finnish), tirer (French), puiser (French), extraire (French), schöpfen (German), fördern (German), extrahieren (German), zapfen (German), saugen (German), abnehmen (German), erzeugen (German), holen (German), aufziehen (German), aufsaugen (German), erzielen (German), abzapfen (German), wegnehmen (German), heraufziehen (German), beziehen (German), דָּלָה (dalá) (Hebrew), estrarre (Italian), attingere (Italian), цр́пи (cŕpi) (Macedonian), drawen (Middle English), ureha (Ngazidja Comorian), tirar (Portuguese), extrair (Portuguese), че́рпать (čérpatʹ) (Russian), deoghail (Scottish Gaelic), extraer (Spanish), sacar (Spanish), igib (Tagalog), kadlo (Tagalog), འཚག ('tshag) (Tibetan), poujhî (Walloon), צאַפּן (tsapn) (Yiddish)
    Sense id: en-draw-en-verb-2tDe1kRZ Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Danish translations, Terms with German translations, Terms with Norwegian Bokmål translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Danish translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with German translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of 'to extract a liquid, or cause a liquid to come out': 0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
  49. Senses relating to attracting.
    (transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb--S3~xd3R
  50. Senses relating to attracting.
    (transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-k1a5v2pq
  51. Senses relating to attracting.
    (transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-SZhmRaf7
  52. Senses relating to attracting.
    (transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-5VDWdMO8 Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
  53. Senses relating to attracting.
    (transitive) To receive (a particular prison sentence).
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-9pZor8uM
  54. Senses relating to attracting.
    (transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-t1C97CK9
  55. Senses relating to attracting.
    (transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-t70QijZc
  56. Senses relating to attracting.
    (transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).
    Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-1pE-Lvot
  57. Senses relating to attracting.
    (transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.
    Tags: transitive Categories (topical): Military
    Sense id: en-draw-en-verb-eGMvW5MI
  58. Senses relating to attracting.
    (intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-5EEeMve8
  59. Senses relating to attracting.
    (intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-5f0koUaX
  60. Senses relating to attracting.
    (intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Z-g6OFT7
  61. Senses relating to attracting.
    (intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-TPy~2col Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
  62. Senses relating to attracting.
    (intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-bGcQPMak Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
  63. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-bdDWJdFQ
  64. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Wayy0s9x Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
  65. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Fqd2FIku
  66. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Lw490FTu
  67. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive, obsolete)
    To amount to (a certain quantity or sum).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-q3-J0ugO
  68. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive, obsolete)
    To extend the duration of (something); to prolong.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-sbGLjvfh
  69. Senses relating to extending or protracting.
    (transitive, obsolete)
    To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-~k02TJ~7
  70. Senses relating to extending or protracting.
    (intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-DbcpAcjT
  71. Senses relating to extending or protracting.
    (intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-4OKnSJ-T
  72. Senses relating to extending or protracting.
    (intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.
    Tags: intransitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-draw-en-verb-yhO8LLm4 Topics: nautical, transport
  73. Senses relating to extending or protracting.
    (intransitive, obsolete)
    To amount to a certain quantity or sum.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-draw-en-verb-hfFigS2l
  74. Senses relating to extending or protracting.
    (intransitive, obsolete)
    To extend in area or space; to spread, to stretch.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-draw-en-verb-DysKgVZs
  75. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To extract (a tooth); to pull.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-6WZZXA2o
  76. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-fJwrhGYo
  77. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb--kiPv0~5
  78. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Muh3leHL
  79. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Zo5aQOTx Categories (other): Terms with Czech translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1
  80. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-bm4AH2Hh
  81. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-SNnK0OeO
  82. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-8XHUy0SC
  83. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-2kIWxx3t
  84. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    (historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.
    Tags: historical, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-sUPR--jk
  85. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    (cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.
    Tags: transitive Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-draw-en-verb-TpzqhiY3 Topics: cooking, food, lifestyle
  86. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    (medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.
    Tags: archaic, transitive Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-draw-en-verb-4-IJz1S7 Topics: medicine, sciences
  87. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.
    (mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.
    Tags: transitive Categories (topical): Mining
    Sense id: en-draw-en-verb-XDNX-Lqe Topics: business, mining
  88. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.
    Tags: transitive Translations (to determine the result of a lottery): тегля (teglja) (Bulgarian), losovat [imperfective] (Czech), vylosovat [perfective] (Czech), trække (Danish), trekken (Dutch), loosima (Estonian), arpoa (Finnish), tirer (French), auslosen (German), ziehen (German), entnehmen (German), losen (German), ciągnąć los (Polish), sortear (Portuguese), trage (Romanian), тяну́ть жре́бий (tjanútʹ žrébij) [imperfective] (Russian), потяну́ть жре́бий (potjanútʹ žrébij) [perfective] (Russian), dra (Swedish)
    Sense id: en-draw-en-verb-2AY9YrER Disambiguation of 'to determine the result of a lottery': 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1
  89. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-8AD0c9GE
  90. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-P9oluDqJ
  91. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-z4A8oCtv
  92. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, archaic)
    To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.
    Tags: archaic, transitive Categories (topical): Betting Categories (lifeform): Horse racing
    Sense id: en-draw-en-verb-hDyxVyna
  93. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, archaic)
    (UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.
    Tags: UK, archaic, regional, transitive Categories (topical): Agriculture, Horticulture
    Sense id: en-draw-en-verb-w66OUywB Categories (other): British English, Regional English Topics: agriculture, business, horticulture, lifestyle
  94. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.
    Tags: transitive Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-draw-en-verb-LrlPJWte Topics: agriculture, business, lifestyle
  95. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.
    Tags: transitive Categories (topical): Card games
    Sense id: en-draw-en-verb-VbufFRSZ Topics: card-games, games
  96. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).
    Tags: transitive Categories (topical): Fishing
    Sense id: en-draw-en-verb-z3-9~P8N Topics: fishing, hobbies, lifestyle
  97. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.
    Tags: transitive Categories (topical): Hunting
    Sense id: en-draw-en-verb-M64JH29t Topics: hobbies, hunting, lifestyle
  98. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.
    Tags: transitive Categories (topical): Sports
    Sense id: en-draw-en-verb-N3KMHRo0 Topics: hobbies, lifestyle, sports
  99. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.
    (transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.
    Tags: transitive Categories (topical): Cricket, Sports, Tea, Water
    Sense id: en-draw-en-verb-NTLVTrDd Disambiguation of Tea: 0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 Disambiguation of Water: 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Akkadian translations, Terms with Albanian translations, Terms with Arabic translations, Terms with Aragonese translations, Terms with Armenian translations, Terms with Assamese translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Basque translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Buryat translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cherokee translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Ewe translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Friulian translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Gothic translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kalmyk translations, Terms with Kaurna translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khiamniungan Naga translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latgalian translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Lü translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Manchu translations, Terms with Maori translations, Terms with Middle English translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Nanai translations, Terms with Nepali translations, Terms with Ngazidja Comorian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Old English translations, Terms with Old Saxon translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Southern Altai translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swahili translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Tajik translations, Terms with Tamil translations, Terms with Telugu translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Turkmen translations, Terms with Udmurt translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Urdu translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations, Terms with Welsh translations, Terms with White Hmong translations, Terms with Yiddish translations, Terms with Zazaki translations, Landforms Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Pages with 2 entries: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 Disambiguation of Terms with Akkadian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Aragonese translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Basque translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Buryat translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Cherokee translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Danish translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ewe translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with French translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Galician translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with German translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Gothic translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Greek translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Ido translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Italian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Kalmyk translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Kaurna translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Khiamniungan Naga translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Lao translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Latgalian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Latin translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Lü translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Malay translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Manchu translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Middle English translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 3 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Nanai translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ngazidja Comorian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Old English translations: 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Old Saxon translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Persian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Russian translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Southern Altai translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Swahili translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Tajik translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Thai translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Turkmen translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Udmurt translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Urdu translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with White Hmong translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Zazaki translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Landforms: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports
  100. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.
    Tags: historical, transitive Categories (topical): Manufacturing
    Sense id: en-draw-en-verb-EgjF7iXX Topics: business, manufacturing
  101. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.
    Tags: Northern, Scotland, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-XQvnBOKz Categories (other): Scottish English
  102. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, obsolete)
    (agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).
    Tags: obsolete, transitive Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-draw-en-verb--PzRL0WS Topics: agriculture, business, lifestyle
  103. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, obsolete)
    (cricket, rare) To take (a wicket).
    Tags: obsolete, rare, transitive Categories (topical): Cricket
    Sense id: en-draw-en-verb-RWLENIJM Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports
  104. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, obsolete)
    (falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.
    Tags: obsolete, transitive Categories (topical): Falconry
    Sense id: en-draw-en-verb-BGZrAbzr Topics: falconry, hobbies, hunting, lifestyle
  105. Senses relating to extracting or selecting.
    (transitive, obsolete)
    (thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-Cmz1B~KI Categories (other): English Thieves' Cant
  106. Senses relating to extracting or selecting.
    (analogous) To consume (power).
    Translations (to consume): spotřebovávat [imperfective] (Czech), spotřebovat [perfective] (Czech), kuluttaa (Finnish), ziehen (German), verbrauchen (German), brauchen (German), aufnehmen (German), consumare (Italian), consumir (Portuguese)
    Sense id: en-draw-en-verb--LXleWBV Disambiguation of 'to consume': 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
  107. Senses relating to extracting or selecting.
    To obtain, elicit.
    To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.
    Sense id: en-draw-en-verb-cNHI9sdB
  108. Senses relating to extracting or selecting.
    To obtain, elicit.
    To call forth (something) from a person, to elicit.
    Sense id: en-draw-en-verb-DD-JBBwi
  109. Senses relating to extracting or selecting.
    To obtain, elicit.
    To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).
    Translations (to deduce or infer): заключавам (zaključavam) (Bulgarian), inferir (Catalan), deduir (Catalan), vyvozovat [imperfective] (Czech), vyvodit [perfective] (Czech), konkludi (Esperanto), dedukti (Esperanto), tuletama (Estonian), vetää (Finnish), tirer (French), inférer (French), schließen (German), ableiten (German), anknüpfen (German), aufbauen auf (German), an etwas ansetzen (German), sich auf etwas stützen (German), ermitteln (German), anstellen (German), vornehmen (German), levon (Hungarian), trarre (Italian), 끌어내다 (kkeureonaeda) (Korean), за́клучи (zákluči) (Macedonian), wyciągać wniosek (Polish), inferir (Portuguese), deduzir (Portuguese), inferir (Spanish), deducir (Spanish), dra (Swedish), härleda (Swedish)
    Sense id: en-draw-en-verb-CXvaIPq0 Disambiguation of 'to deduce or infer': 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
  110. Senses relating to extracting or selecting.
    To obtain, elicit.
    To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.
    Sense id: en-draw-en-verb-bzvRQwqn
  111. Senses relating to extracting or selecting.
    To obtain, elicit.
    To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)
    Sense id: en-draw-en-verb-G3uAgS6r
  112. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-slgftTID
  113. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-wfGskmPD
  114. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-LHtmtWwu
  115. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.
    Tags: intransitive Categories (topical): Tea
    Sense id: en-draw-en-verb-75Vaff-3 Disambiguation of Tea: 0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1
  116. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-f6O862-Q
  117. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-jsuwBFvt
  118. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.
    Tags: intransitive Categories (topical): Tea
    Sense id: en-draw-en-verb-g0aCsRNM Disambiguation of Tea: 0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1
  119. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.
    Tags: archaic, intransitive Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-draw-en-verb-xzazaCsi Topics: medicine, sciences
  120. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.
    Tags: intransitive Categories (topical): Card games
    Sense id: en-draw-en-verb-Ct~QOogc Topics: card-games, games
  121. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.
    Tags: intransitive Categories (topical): Dominoes
    Sense id: en-draw-en-verb-Wmu241JM Topics: dominoes, games
  122. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.
    Tags: intransitive Categories (topical): Sports
    Sense id: en-draw-en-verb-dpUJacI6 Topics: hobbies, lifestyle, sports
  123. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, obsolete)
    To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-draw-en-verb-06KcZvNQ
  124. Senses relating to extracting or selecting.
    (intransitive, obsolete)
    (falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.
    Tags: intransitive, obsolete Categories (topical): Falconry
    Sense id: en-draw-en-verb-8lp0Jezv Topics: falconry, hobbies, hunting, lifestyle
  125. Senses relating to moving or travelling.
    (reflexive, now rare) To move in a specific direction.
    Tags: archaic, reflexive
    Sense id: en-draw-en-verb-vGo0Zt63
  126. Senses relating to moving or travelling.
    (intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-z-fCHKjQ
  127. Senses relating to moving or travelling.
    To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).
    Sense id: en-draw-en-verb-MMTB6bS~ Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with French translations, Terms with Old English translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with French translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Terms with Old English translations: 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1
  128. Senses relating to moving or travelling.
    (hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.
    Tags: archaic Categories (topical): Hunting
    Sense id: en-draw-en-verb-GYG0Z2vk Topics: hobbies, hunting, lifestyle
  129. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent
  130. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  131. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  132. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  133. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).
    Tags: transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  134. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  135. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.
    Tags: transitive Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1 Topics: agriculture, business, lifestyle
  136. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive, obsolete)
    To arrange or devise (something); to contrive.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  137. Senses relating to depicting or representing.
    (transitive, obsolete)
    To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
  138. Senses relating to depicting or representing.
    (intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-draw-en-verb-en:represent1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (cardgames: to take the top card of a deck into hand): snímat [imperfective] (Czech), sejmout [perfective] (Czech), nostaa (Finnish), piocher (French), aufdecken (German), ziehen (German), húz (Hungarian), pescare (Italian), sacar (Portuguese), comprar (Portuguese), trage (Romanian), sacar (Spanish), robar (Spanish), จั่ว (jùua) (Thai) Translations (obtain): derivar (Spanish) Translations (of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase): vyluhovávat [imperfective] (Czech), vyluhovat [perfective] (Czech), louhovat [imperfective] (Czech), vetäytyä (Finnish), ziehen (German), ziehen lassen (German) Translations (poker: to trade in cards): vaihtaa (Finnish), scambiare (Italian), cambiare (Italian) Translations (to attract): привличам (privličam) (Bulgarian), примамвам (primamvam) (Bulgarian), atreure (Catalan), přitahovat [imperfective] (Czech), přitáhnout [perfective] (Czech), aantrekken (Dutch), allogi (Esperanto), altiri (Esperanto), tõmbama (Estonian), ligi tõmbama (Estonian), vetää (Finnish), houkutella (Finnish), attirer (French), anziehen (German), hingezogen sein (German), anlocken (German), wecken (German), locken (German), erregen (German), auf sich ziehen (German), ernten (German), आकर्षित करना (ākarṣit karnā) (Hindi), attirare (Italian), attrarre (Italian), 끌다 (kkeulda) (Korean), при́влече (prívleče) (Macedonian), drawen (Middle English), چكمك (çekmek) (Ottoman Turkish), pociągać (Polish), atrair (Portuguese), atrage (Romanian), tarraing (Scottish Gaelic), dra (Swedish), attrahera (Swedish), ཁུག (khug) (Tibetan) Translations (to close curtains etc.): дърпам (dǎrpam) (Bulgarian), zatahovat [imperfective] (Czech), zatáhnout [perfective] (Czech), trække for (Danish), sluiten (Dutch), fermtiri (Esperanto), tõmbama (Estonian), sulkea (Finnish), vetää kiinni (Finnish), zuziehen (German), schließen (German), vorziehen (German), aufziehen (German), tirare (Italian), mài (Khiamniungan Naga), 드리우다 (deuriuda) (Korean), тр́гне (tŕgne) (Macedonian), drawen (Middle English), zasuwać (Polish), fechar (Portuguese), trage (Romanian), dra för (Swedish), çekmek (Turkish) Translations (to end a game with neither side winning): завършвам наравно (zavǎršvam naravno) (Bulgarian), empatar (Catalan), remizovat (Czech), gelijkspelen (Dutch), egalvenki (Esperanto), viigistama (Estonian), viiki mängima (Estonian), pelata tasan (Finnish), päättyä tasapeliin (Finnish), égaliser (French), unentschieden spielen (German), ausgleichen (German), gleichziehen (German), Gleichstand erzielen (German), remisieren (German), pareggiare (Italian), 引き分ける (hikiwakeru) (Japanese), 비기다 (bigida) (Korean), remisować (Polish), empatar [masculine] (Portuguese), игра́ть вничью́ (igrátʹ vničʹjú) [imperfective] (Russian), сыгра́ть вничью́ (sygrátʹ vničʹjú) [perfective] (Russian), empatar (Spanish), เสมอ (sà-mə̌ə) (Thai) Translations (to produce a picture): 𒄯 (eṣēru, ḪUR) (Akkadian), vizatoni (Albanian), رَسَمَ (rasama) (Arabic), رسم (rasam) [Egyptian-Arabic] (Arabic), dibuixar (Aragonese), նկարել (nkarel) (Armenian), գծել (gcel) (english: a line) (Armenian), আঁক (ãk) (Assamese), şəkil çəkmək (Azerbaijani), cızmaq (note: of line, technical drawings) [usually] (Azerbaijani), рысава́ць (rysavácʹ) [imperfective] (Belarusian), нарысава́ць (narysavácʹ) [perfective] (Belarusian), малява́ць (maljavácʹ) [imperfective] (Belarusian), намалява́ць (namaljavácʹ) [perfective] (Belarusian), чарці́ць (čarcícʹ) [imperfective] (Belarusian), начарці́ць (načarcícʹ) [perfective] (Belarusian), рису́вам (risúvam) [imperfective] (Bulgarian), нарису́вам (narisúvam) [perfective] (Bulgarian), ပုံဆွဲ (pumhcwai:) (Burmese), зураха (zuraxa) (Buryat), dibuixar (Catalan), 畫 /画 (waak⁶) (Chinese Cantonese), 畫 /画 (huà) (Chinese Mandarin), 繪 /绘 (huì) (Chinese Mandarin), 繪畫 /绘画 (huìhuà) (Chinese Mandarin), kreslit [imperfective] (Czech), nakreslit [perfective] (Czech), tegne (Danish), tekenen (Dutch), desegni (Esperanto), joonistama (Estonian), ta (Ewe), piirtää (Finnish), hahmotella (Finnish), luonnostella (Finnish), dessiner (French), debuxar (Galician), ხატვა (xaṭva) (Georgian), zeichnen (German), malen (German), skizzieren (German), aufzeichnen (German), aufmalen (German), aufskizzieren (German), aufreissen (German), abzeichnen (German), abmalen (German), σχεδιάζω (schediázo) (Greek), ζωγραφίζω (zografízo) (Greek), צייר (tsiyér) (Hebrew), चित्र बनाना (citra banānā) (Hindi), rajzol (Hungarian), teikna (Icelandic), desegnar (Ido), lukis (Indonesian), risovoittaa (Ingrian), risuittaa (Ingrian), disegnare (Italian), 描く (alt: かく, kaku, えがく, egaku) (Japanese), зурх (zurx) (Kalmyk), watunthi (Kaurna), сурет салу (suret salu) (Kazakh), គូរ (kuu) (Khmer), គូររូប (kuuruup) (Khmer), 그리다 (geurida) (Korean), сүрөт салуу (süröt saluu) (Kyrgyz), сүрөт тартуу (süröt tartuu) (Kyrgyz), чызуу (cızuu) (Kyrgyz), ແຕ້ມ (tǣm) (Lao), zeimēt (Latgalian), pingo (Latin), zīmēt (Latvian), piešti (Lithuanian), ᦃᦲᧆᧈ (ẋiid¹) (), ᦞᦱᧆ (vaad) (), цр́та (cŕta) [imperfective] (Macedonian), на́црта (nácrta) [perfective] (Macedonian), lukis (Malay), ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ (nirumbi) (Manchu), ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ (jijumbi) (Manchu), tātuhi (Maori), drawen (Middle English), зурах (zurax) (Mongolian), илгалаори (ilgalaori) (Nanai), चित्र बनाउनु (citra banāunu) (Nepali), चित्रकारी गर्नु (citrakārī garnu) (Nepali), tegne (Norwegian Bokmål), teikne (Norwegian Nynorsk), چیزمك (çizmek) (english: a line) (Ottoman Turkish), رسم کردن (rasm kardan) (Persian), rysować [imperfective] (Polish), narysować [perfective] (Polish), desenhar (Portuguese), desena (Romanian), рисова́ть (risovátʹ) [imperfective] (Russian), нарисова́ть (narisovátʹ) [perfective] (Russian), черти́ть (čertítʹ) [imperfective] (Russian), начерти́ть (načertítʹ) (note: of line, technical drawings) [perfective, usually] (Russian), tarraing (Scottish Gaelic), цр̏тати [Cyrillic, imperfective] (Serbo-Croatian), на̀цртати [Cyrillic, perfective] (Serbo-Croatian), cȑtati [Roman, imperfective] (Serbo-Croatian), nàcrtati [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), kresliť [imperfective] (Slovak), nakresliť [perfective] (Slovak), risati [imperfective] (Slovene), чийер (čiyer) (Southern Altai), dibujar (Spanish), rita (Swedish), teckna (Swedish), gumuhit (Tagalog), iguhit (Tagalog), magdrowing (Tagalog), idrowing (Tagalog), расм кашидан (rasm kašidan) (Tajik), рассомӣ кардан (rassomi kardan) (Tajik), வரை (varai) (Tamil), గీయు (gīyu) (Telugu), วาด (wâat) (Thai), རི་མོ་འབྲི (ri mo 'bri) (Tibetan), çizmek (Turkish), çyzmak (Turkmen), суреданы (suredany) (Udmurt), рисува́ти (rysuváty) [imperfective] (Ukrainian), нарисува́ти (narysuváty) [perfective] (Ukrainian), малюва́ти (maljuváty) [imperfective] (Ukrainian), намалюва́ти (namaljuváty) [perfective] (Ukrainian), کھینچنا (khī̃cnā) (Urdu), chizmoq (Uzbek), vẽ (Vietnamese), vạch (Vietnamese), dựng lên (Vietnamese), dessiner (Walloon), tynnu (Welsh), kos duab (White Hmong), פֿאַרמאָלן (farmoln) (Yiddish) Translations (to pull out, unsheath): σπάω (spáō) (Ancient Greek), سَحَبَ (saḥaba) (Arabic), جَرَّ (jarra) (Arabic), ձգել (jgel) (Armenian), քաշել (kʻašel) (Armenian), çəkmək (Azerbaijani), тегля (teglja) (Bulgarian), дърпам (dǎrpam) (Bulgarian), изтеглям (iztegljam) (Bulgarian), treure (Catalan), (lā) (Chinese Mandarin), 拖拉 (tuōlā) (Chinese Mandarin), vytahovat [imperfective] (Czech), vytáhnout [perfective] (Czech), tasit (note: of a sword) (Czech), trække (Danish), trekken (Dutch), eltiri (Esperanto), vetää (Finnish), dégainer (French), ziehen (German), herausziehen (German), zücken (German), blankziehen (German), खींचना (khī̃cnā) (Hindi), निकालना (nikālnā) (Hindi), tarik (Indonesian), hunus (Indonesian), estrarre (Italian), 引く (hiku) (alt: ひく) (Japanese), 뽑다 (ppopda) (Korean), traho (Latin), abstraho (Latin), subduco (Latin), vello (Latin), и́звади (ízvadi) (Macedonian), и́звлече (ízvleče) (Macedonian), maunu (english: a sword or other weapon) (Maori), drawen (Middle English), چكمك (çekmek) (Ottoman Turkish), کشیدن (kešidan) (Persian), wyciągać (Polish), wyrywać (Polish), sacar (Portuguese), тяну́ть (tjanútʹ) [imperfective] (Russian), потяну́ть (potjanútʹ) [perfective] (Russian), тащи́ть (taščítʹ) [imperfective] (Russian), потащи́ть (potaščítʹ) [perfective] (Russian), slaod (Scottish Gaelic), tarraing (Scottish Gaelic), desenvainar (Spanish), desenfundar (Spanish), sacar (Spanish), dra (Swedish), ถอน (tŏn) (Thai), ชัก (chák) (Thai), འདོན (english: 'don) (Tibetan), çekmek (Turkish), ציִען (tsien) (Yiddish) Translations (to rely on): confiar (Catalan), využívat [imperfective] (Czech), využít [perfective] (Czech), luottaa (Finnish), tirer (French), ziehen (German), schöpfen (German), zurückgreifen (German), verwenden (German), verlassen auf (German), beziehen (German), sich etwas bedienen (German), auf etwas stützen (German), auf etwas zurückgreifen (German), von etwas zehren (German), tarik (Indonesian), undi (Indonesian), affidarsi (Italian), confidare (Italian), riporre (Italian), 따르다 (ttareuda) (Korean), се по́тпре (se pótpre) (Macedonian), по́тпре (pótpre) (Macedonian), иско́ристи (iskóristi) (Macedonian), polegać (Polish), confiar (Portuguese), confiar (Spanish), lita på (Swedish), שעפּן (shepn) (Yiddish)
Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Polish translations: 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Derived forms: adraw, at daggers drawn, bedraw, box-drawing character, cold-drawn, counterdraw, deep-draw, deep drawing, dogdraw, downdraw, draw a bath, draw a bead on, drawability, draw a blank, drawable, draw ahead, drawal, draw a line, draw a line in the sand, draw a line under, draw a long bow, draw and quarter, draw a parallel, draw a sober breath, draw a sponge over the slate, draw a straight furrow, draw attention, draw a veil over, draw away, drawback, draw back, drawbar, drawbench, draw blank, draw blood, drawbolt, drawbore, drawboy, draw breath, drawbridge, draw bridle, drawcord, draw cuts, draw dead, drawee, drawer, drawfile, draw fire, drawgear, drawhead, draw hoe, drawhook, draw in, drawing, drawing card, drawing frame, drawing hand, drawing knife, drawing pin, drawing room, drawing slate, drawing table, draw in one's horns, draw into, draw iron, draw it fine, draw it mild, drawknife, drawknob, drawl, drawlatch, draw left, draw level, draw lines in the sand, drawlink, draw live, drawloom, draw lots, drawmaster, drawmetric, drawn and quartered, draw near, drawnet, drawn even, drawn-out, drawn out, draw off, draw on, draw one's horns in, draw one's last breath, draw out, draw parallels, drawplate, draw poker, draw raise, draw rein, draw right, drawrod, drawshave, drawspring, draw straws, drawstring, draw stumps, drawth, draw the cloth, draw the curtains, draw the line, draw the longbow, draw the long bow, draw the short straw, draw through, draw to a close, draw to an end, draw together, drawtube, draw up, draw-up, draw upon, draw weight, every miller draws water to his own mill, finedraw, foredraw, forthdraw, heal and draw, horse-drawn, indraw, indrawal, in drawing, line drawn in water, line drawn on water, long-drawn, long-drawn-out, misdraw, one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen, outdraw, overdraw, sneckdraw, solid-drawn, special drawing right, to-draw, todraw, umbedraw, underdraw, undraw, updraw, wiredraw, withdraw, redraw Disambiguation of 'cardgames: to take the top card of a deck into hand': 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'obtain': 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 8 8 8 8 8 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase': 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 Disambiguation of 'poker: to trade in cards': 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'to attract': 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'to close curtains etc.': 0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 Disambiguation of 'to end a game with neither side winning': 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'to produce a picture': 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5 Disambiguation of 'to pull out, unsheath': 0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 Disambiguation of 'to rely on': 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Adverb [Welsh]

IPA: /draːu̯/ [North-Wales], /drau̯/ [South-Wales]
Rhymes: -au̯ Etymology: Related to Breton treu, Old Breton dydreu, didreu. Etymology templates: {{cog|br|treu}} Breton treu, {{cog|obt|dydreu}} Old Breton dydreu Head templates: {{head|cy|adverb}} draw
  1. there, yonder, beyond Synonyms: acw, hwnt
    Sense id: en-draw-cy-adv-DT0y~p0O Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 100 0
  2. over
    Sense id: en-draw-cy-adv-X7akfjaO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: draw fama (english: over here), draw fan hyn (english: over here), draw fanna (english: over there), draw ’na (english: over there), mas draw (english: exceedingly), ochr draw (english: other side, far side), pen draw (english: far end, limit), trwyddo draw (english: through and through), tu draw, y tu draw i (english: beyond)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ancient Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mandarin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Polish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "adraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "at daggers drawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bedraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "box-drawing character"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cold-drawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "counterdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "deep-draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "deep drawing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dogdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "downdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a bath"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a bead on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawability"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a blank"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw ahead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a line"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a line in the sand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a line under"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a long bow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw and quarter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a parallel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a sober breath"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a sponge over the slate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a straight furrow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw attention"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw a veil over"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw away"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawback"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw back"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawbar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawbench"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw blank"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw blood"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawbolt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawbore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawboy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw breath"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawbridge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw bridle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawcord"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw cuts"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw dead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawfile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw fire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawgear"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawhead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw hoe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawhook"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing card"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing frame"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing hand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing knife"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing pin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing room"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing slate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawing table"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw in one's horns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw into"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw iron"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw it fine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw it mild"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawknife"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawknob"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawlatch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw left"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw level"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw lines in the sand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawlink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw live"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawloom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw lots"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawmaster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawmetric"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawn and quartered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw near"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawnet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawn even"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawn-out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawn out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw off"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw one's horns in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw one's last breath"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw parallels"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawplate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw poker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw raise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw rein"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw right"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawrod"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawshave"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawspring"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw straws"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawstring"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw stumps"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawth"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the cloth"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the curtains"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the line"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the longbow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the long bow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw the short straw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw through"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw to a close"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw to an end"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw together"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawtube"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw-up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw upon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw weight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "every miller draws water to his own mill"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "finedraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "foredraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "forthdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "heal and draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "horse-drawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "indraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "indrawal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in drawing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "line drawn in water"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "line drawn on water"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "long-drawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "long-drawn-out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "misdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "outdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "overdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sneckdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "solid-drawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "special drawing right"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "to-draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "todraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "umbedraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "underdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "undraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "updraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wiredraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "withdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redraw"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "forms": [
    {
      "form": "draws",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "drawing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "drew",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drawn",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drew",
      "tags": [
        "colloquial",
        "nonstandard",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "glossary",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "draw",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "draws",
        "2": "drawing",
        "3": "drew",
        "4": "drawn",
        "past_ptc2": "drew",
        "past_ptc2_qual": "colloquial and nonstandard"
      },
      "expansion": "draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew a sheaf of papers from his bag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:",
          "text": "Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:",
          "text": "At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull (someone or something) in a particular direction or manner."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-02GBmDYN",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "particular",
          "particular#Adjective"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "often",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "text": "She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To move (a body part) in a particular direction."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-qOrc5~Am",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To move (a body part) in a particular direction."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "text": "She took a deep breath and drew her corset-strings.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-SksBjAPm",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tight",
          "tight#Adjective"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "string",
          "string#Noun"
        ],
        [
          "tighten",
          "tighten"
        ],
        [
          "wraps",
          "wrap#Verb"
        ],
        [
          "closely",
          "closely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:",
          "text": "Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To drag (something), especially along the ground."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-5hmgbVh7",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "drag",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "ground",
          "ground#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To drag (something), especially along the ground."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "She drew the curtains to let in the sunlight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "text": "You should draw the curtains at night for privacy.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              187
            ]
          ],
          "ref": "1944 November and December, “\"Duplex Roomette\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:",
          "text": "It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \"sections\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-vHjVmZ9g",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "blinds",
          "blind#Noun"
        ],
        [
          "curtain",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "closed",
          "closed#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-oKFNaA0f",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bolt",
          "bolt#Noun"
        ],
        [
          "latch",
          "latch#Noun"
        ],
        [
          "unlock",
          "unlock#Verb"
        ],
        [
          "door",
          "door#Noun"
        ],
        [
          "gate",
          "gate#Noun"
        ],
        [
          "push",
          "push#Verb"
        ],
        [
          "lock",
          "lock#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-cMtXD6p5",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "aside",
          "aside#Adverb"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ],
        [
          "privately",
          "privately"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew himself to his full height and glowered at the interloper.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-M5UpJXgd",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "specific",
          "specific#Adjective"
        ],
        [
          "attitude",
          "attitude#Noun"
        ],
        [
          "position",
          "position#Noun"
        ],
        [
          "stretching",
          "stretch#Verb"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "limbs",
          "limb#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs."
      ],
      "tags": [
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:",
          "text": "How long her face is drawn!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-w4YwLSK8",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "contract",
          "contract#Verb"
        ],
        [
          "shrink",
          "shrink#Verb"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth#Noun"
        ],
        [
          "face",
          "face#Noun"
        ],
        [
          "features",
          "feature#Noun"
        ],
        [
          "out of shape",
          "out of shape"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "distort",
          "distort"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-A8lQwMJu",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "1874, John Richard Green, A Short History of the English People:",
          "text": "the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-7M8U-as-",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "construct",
          "construct#Verb"
        ],
        [
          "canal",
          "canal#Noun"
        ],
        [
          "wall",
          "wall#Noun"
        ],
        [
          "point",
          "point#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Billiards",
          "orig": "en:Billiards",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-W6IFY~h0",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "billiards",
          "billiards"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "cue ball",
          "cue ball"
        ],
        [
          "centre",
          "center#Noun"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "backward",
          "backward#Preposition"
        ],
        [
          "rotation",
          "rotation"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "billiards",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bowls (game)",
          "orig": "en:Bowls (game)",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-LzdDuuPa",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bowls",
          "bowls"
        ],
        [
          "bowl",
          "bowl#Noun"
        ],
        [
          "curve",
          "curve#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "bowls",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-sPFSuz8x",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batter",
          "batter#Noun"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "off side",
          "off side"
        ],
        [
          "leg side",
          "leg side"
        ],
        [
          "inclined",
          "inclined#Adjective"
        ],
        [
          "bat",
          "bat#Noun"
        ],
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "length",
          "length#Noun"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "leg stump",
          "leg stump"
        ],
        [
          "deflect",
          "deflect"
        ],
        [
          "legs",
          "leg#Noun"
        ],
        [
          "wicket",
          "wicket"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Curling",
          "orig": "en:Curling",
          "parents": [
            "Winter sports",
            "Sports",
            "Winter activities",
            "Human activity",
            "Winter",
            "Human behaviour",
            "Seasons",
            "Human",
            "Nature",
            "Periodic occurrences",
            "All topics",
            "Time",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-0Ca4ZfO2",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "shot",
          "shot#Noun"
        ],
        [
          "stone",
          "stone#Noun"
        ],
        [
          "lands",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "house",
          "house#English"
        ],
        [
          "circular",
          "circular#Adjective"
        ],
        [
          "target",
          "target#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Golf",
          "orig": "en:Golf",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ],
            [
              201,
              205
            ]
          ],
          "ref": "2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:",
          "text": "[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-9ZgKPdVy",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "toe",
          "toe#Noun"
        ],
        [
          "club",
          "club#Noun"
        ],
        [
          "left",
          "left#Noun"
        ],
        [
          "left-handed",
          "left-handed#Adjective"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "right",
          "right#Noun"
        ],
        [
          "uncontrolled",
          "uncontrolled"
        ],
        [
          "controlled",
          "controlled#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              15
            ]
          ],
          "text": "This ship draws ten feet of water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-3coNW2mT",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel#Noun"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "depth",
          "depth"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              224,
              230
            ]
          ],
          "ref": "1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:",
          "text": "And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-wFFkt3lH",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tying",
          "tie#Verb"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ],
        [
          "frame",
          "frame#Noun"
        ],
        [
          "form",
          "form#Noun"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "torture",
          "torture#Noun"
        ],
        [
          "bring",
          "bring#Verb"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, historical)",
        "To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-qWU7d1OW",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "kill",
          "kill#Verb"
        ],
        [
          "tearing",
          "tear#Verb"
        ],
        [
          "run",
          "run#Verb"
        ],
        [
          "different",
          "different#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, historical)",
        "To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Archery",
          "orig": "en:Archery",
          "parents": [
            "Sports",
            "Weapons",
            "Human activity",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-lQZl1HMo",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "arrow",
          "arrow#Noun"
        ],
        [
          "bowstring",
          "bowstring"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ],
        [
          "shooting",
          "shoot#Verb"
        ],
        [
          "bow",
          "bow#Noun"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "natahovat"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "natáhnout"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "napínat"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "napnout"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "jännittää"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "spannen"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "zurückziehen"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "tendere"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "drawen"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "puxar"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 11 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 8 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "bo",
          "lang": "Tibetan",
          "roman": "bdung",
          "sense": "archery: to pull back the arrow",
          "word": "བདུང"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Arithmetic",
          "orig": "en:Arithmetic",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To subject (a number) to an arithmetic operation."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-vQOXp7fH",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "arithmetic",
          "arithmetic"
        ],
        [
          "subject",
          "subject#Verb"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "arithmetic operation",
          "arithmetic operation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "arithmetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-H-imv~h2",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "haul",
          "haul#Verb"
        ],
        [
          "fishing net",
          "fishing net"
        ],
        [
          "cast",
          "cast#Verb"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To hoist (a sail)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-cXFxugO~",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist#Verb"
        ],
        [
          "sail",
          "sail#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-WfgQqNyT",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "carry",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "load",
          "load#Noun"
        ],
        [
          "cart",
          "cart#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "regional",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-tmNzNz~C",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "sew",
          "sew#Verb"
        ],
        [
          "edges",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "tear",
          "tear#Noun"
        ],
        [
          "mend",
          "mend#Verb"
        ],
        [
          "hole",
          "hole#Noun"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-SS-u2cwr",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "use",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To attribute (something) to a person or thing; to ascribe."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-d4dAs8EY",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "attribute",
          "attribute#Verb"
        ],
        [
          "ascribe",
          "ascribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To change (something) into another thing; to convert, to transform."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-ZuHBC77a",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "change",
          "change#Verb"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Verb"
        ],
        [
          "transform",
          "transform#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-hkJJdsLF",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Verb"
        ],
        [
          "passage",
          "text#Noun"
        ],
        [
          "literary",
          "literary"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ],
        [
          "prose",
          "prose#Noun"
        ],
        [
          "verse",
          "verse#Noun"
        ],
        [
          "translate",
          "translate#Verb"
        ],
        [
          "language",
          "language#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-8duyaY53",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "heart",
          "heart#Noun"
        ],
        [
          "thoughts",
          "thought#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-4xEEVFmh",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "courage",
          "courage#Noun"
        ],
        [
          "strength",
          "strength#Noun"
        ],
        [
          "summon up",
          "summon up"
        ],
        [
          "evil",
          "evil#Noun"
        ],
        [
          "wickedness",
          "wickedness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Vh6p9BTU",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#Noun"
        ],
        [
          "distorted",
          "distorted#Adjective"
        ],
        [
          "distort",
          "distort#Verb"
        ],
        [
          "misrepresent",
          "misrepresent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Followed by through: to pass (food) through a strainer."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-s4zBQGhL",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "through",
          "through#Preposition"
        ],
        [
          "pass",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "strainer",
          "strainer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-0BP6km7s",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "mix",
          "mix#Verb"
        ],
        [
          "ingredient",
          "ingredient"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Noun"
        ],
        [
          "paste",
          "paste#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To be (able to be) pulled in a particular direction or manner."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-xU5sNges",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "able",
          "able#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-sASL9iR6",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "blinds",
          "blind#Noun"
        ],
        [
          "curtain",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "closed",
          "closed#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bowls (game)",
          "orig": "en:Bowls (game)",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a bowl: to move in a curve to a certain place."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-~8A~drBo",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bowls",
          "bowls"
        ]
      ],
      "qualifier": "bowls",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Curling",
          "orig": "en:Curling",
          "parents": [
            "Winter sports",
            "Sports",
            "Winter activities",
            "Human activity",
            "Winter",
            "Human behaviour",
            "Seasons",
            "Human",
            "Nature",
            "Periodic occurrences",
            "All topics",
            "Time",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To make a shot that lands in the house."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-VXC9czxc",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "curling",
          "curling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(curling) To make a shot that lands in the house."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:",
          "text": "Greater hulks draw deep.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-uIUIX77Y",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "adverb",
          "adverb"
        ],
        [
          "deep",
          "deep#Adverb"
        ],
        [
          "shallow",
          "shallow#Adverb"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel#Noun"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "text": "This horse draws well.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-pSKDa0-x",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "draught animal",
          "draught animal"
        ],
        [
          "plough",
          "plough#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "The carriage draws easily.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-0cYNKHwz",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "water[…] will shrink or draw into less room",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To become contracted; to shrink."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-o3MxHBqC",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "contracted",
          "contracted#Adjective"
        ],
        [
          "shrink",
          "shrink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "To become contracted; to shrink."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Archery",
          "orig": "en:Archery",
          "parents": [
            "Sports",
            "Weapons",
            "Human activity",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-591SEAOD",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "archery",
          "archery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Z9kRTR6I",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "work",
          "work#Verb"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "aim",
          "aim#Noun"
        ],
        [
          "cooperate",
          "cooperate"
        ],
        [
          "pull together",
          "pull together"
        ],
        [
          "good",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ],
        [
          "get on with",
          "get on with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To be dragged along; to drag."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-aWXNfPnM",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To be dragged along; to drag."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "çəkmək"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎrpam",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "дърпам"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to drag, pull",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "táhnout"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "trække"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tõmbama"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "vedama"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "vetää"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "hinata"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "raahata"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "kiskoa"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tempoa"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tirer"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tirâ"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "ziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "schleppen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "durchziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "hineinziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "herüberziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "herausziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "hinausziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "recken"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "abheben"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "hereinziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "wegziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "herunterziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "beziehen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "tiuhan",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "ghasīṭnā",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "घसीटना"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "trainare"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tirare"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "trahō"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "vléče",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "вле́че"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "tégne",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "те́гне"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "drawen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "dragan"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "osx",
          "lang": "Old Saxon",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "dragan"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "çekmek",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "چكمك"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "puxar"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "trage"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tjanútʹ",
          "sense": "to drag, pull",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тяну́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potjanútʹ",
          "sense": "to drag, pull",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "потяну́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "taščítʹ",
          "sense": "to drag, pull",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тащи́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potaščítʹ",
          "sense": "to drag, pull",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "потащи́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "karṣati",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "कर्षति"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "jalar"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tirar"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bo",
          "english": "so as to make thinner; 'then",
          "lang": "Tibetan",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "འཐེན"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bo",
          "english": "so as to convey",
          "lang": "Tibetan",
          "roman": "'dren",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "འདྲེན"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "çekmek"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "saetchî"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "haetchî"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "tirer"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "tsien",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "ציִען"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "to drag, pull",
          "word": "anten"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:",
          "text": "[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull at something; to tug."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-7u~W46Wr",
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tug",
          "tug#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To pull at something; to tug."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "text": "From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "His mind was drawn back to the events of the preceding morning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              108
            ]
          ],
          "ref": "1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:",
          "text": "Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-YC0jGBNj",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "induce",
          "induce"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "eyes",
          "eye#Noun"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#Noun"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "focused",
          "focus#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ],
            [
              79,
              83
            ],
            [
              79,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
          "text": "A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              155
            ]
          ],
          "ref": "1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:",
          "text": "The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-2tDe1kRZ",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "course of action",
          "course of action"
        ],
        [
          "turn away",
          "turn away"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "dalaja",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "دَلَجَ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḡarafa",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "غَرَفَ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mataḥa",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "مَتَحَ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "note": "of water",
          "roman": "čérpja",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "че́рпя"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "extreure"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "chr",
          "lang": "Cherokee",
          "roman": "atliha",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "ᎠᏟᎭ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vytahovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vytáhnout"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "putten"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "ĉerpi"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "juoksuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "laskea"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "tirer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "puiser"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "extraire"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "schöpfen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "fördern"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "extrahieren"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "zapfen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "saugen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "abnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "erzeugen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "holen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "aufziehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "aufsaugen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "erzielen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "abzapfen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "wegnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "heraufziehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "beziehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "aphússō",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "ἀφύσσω"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "dalá",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "דָּלָה"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "estrarre"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "attingere"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "cŕpi",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "цр́пи"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "drawen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "zdj",
          "lang": "Ngazidja Comorian",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "ureha"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "tirar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "extrair"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čérpatʹ",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "че́рпать"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "deoghail"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "extraer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "sacar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "igib"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "kadlo"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bo",
          "lang": "Tibetan",
          "roman": "'tshag",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "འཚག"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "poujhî"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 5 5 0 1 5 1 1 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 6 0 0 5 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "tsapn",
          "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
          "word": "צאַפּן"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              97
            ]
          ],
          "ref": "1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:",
          "text": "Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb--S3~xd3R",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "by means of",
          "by means of"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "gravity",
          "gravity"
        ],
        [
          "magnetism",
          "magnetism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-k1a5v2pq",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "provoke",
          "provoke"
        ],
        [
          "reaction",
          "reaction"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:",
          "text": "In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To cause (something) to occur as a consequence; to bring about."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-SZhmRaf7",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#Noun"
        ],
        [
          "bring about",
          "bring about"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-5VDWdMO8",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "disaster",
          "disaster"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To receive (a particular prison sentence)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-9pZor8uM",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "receive",
          "receive#Verb"
        ],
        [
          "prison",
          "prison#Noun"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To receive (a particular prison sentence)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "text": "I drew a deep breath and wiped my brow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              224
            ]
          ],
          "ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:",
          "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:",
          "text": "So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-t1C97CK9",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "lung",
          "lung"
        ],
        [
          "breathe in",
          "breathe in"
        ],
        [
          "inhale",
          "inhale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-t70QijZc",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "sucked",
          "suck#Verb"
        ],
        [
          "duct",
          "duct#Noun"
        ],
        [
          "room",
          "room#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-1pE-Lvot",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "drag",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "deeply",
          "deeply"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking#Noun"
        ],
        [
          "implement",
          "implement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-eGMvW5MI",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "gunfire",
          "gunfire"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "unintentionally",
          "unintentionally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-5EEeMve8",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "influence",
          "influence#Verb"
        ],
        [
          "inducement",
          "inducement"
        ],
        [
          "enticement",
          "enticement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-5f0koUaX",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "swig",
          "swig#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "text": "The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Z-g6OFT7",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "combustion",
          "combustion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-TPy~2col",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "at",
          "at#Preposition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-bGcQPMak",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "about",
          "about#Adverb"
        ],
        [
          "around",
          "around#Adverb"
        ],
        [
          "come together",
          "come together"
        ],
        [
          "assemble",
          "assemble"
        ],
        [
          "congregate",
          "congregate#Verb"
        ],
        [
          "gather",
          "gather#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              53
            ]
          ],
          "text": "The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-bdDWJdFQ",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "longer",
          "long#Adjective"
        ],
        [
          "elongate",
          "elongate#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Wayy0s9x",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "out",
          "out#Preposition"
        ],
        [
          "flatten",
          "flatten"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Noun"
        ],
        [
          "hammering",
          "hammer#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw a mass of metal into wire",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Fqd2FIku",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "wire",
          "wire#Noun"
        ],
        [
          "rod",
          "rod#Noun"
        ],
        [
          "aperture",
          "aperture"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Lw490FTu",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "straw",
          "straw#Noun"
        ],
        [
          "straight",
          "straight#Adjective"
        ],
        [
          "thatching",
          "thatch#Verb"
        ],
        [
          "hands",
          "hand#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To amount to (a certain quantity or sum)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-q3-J0ugO",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "amount",
          "amount#Verb"
        ],
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "sum",
          "sum#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To amount to (a certain quantity or sum)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To extend the duration of (something); to prolong."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-sbGLjvfh",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "prolong",
          "prolong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To extend the duration of (something); to prolong."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-~k02TJ~7",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "rack",
          "rack#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To be made larger or longer; to be elongated or stretched."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-DbcpAcjT",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-4OKnSJ-T",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "text": "The ship’s sail drew when the wind blew strongly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "Of a sail: to fill with wind and become taut."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-yhO8LLm4",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "wind",
          "wind#Noun"
        ],
        [
          "taut",
          "taut#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To amount to a certain quantity or sum."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-hfFigS2l",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To amount to a certain quantity or sum."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To extend in area or space; to spread, to stretch."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-DysKgVZs",
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "space",
          "space#Noun"
        ],
        [
          "spread",
          "spread#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To extend in area or space; to spread, to stretch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a tooth); to pull."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-6WZZXA2o",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "tooth",
          "tooth#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a tooth); to pull."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "ref": "1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:",
          "text": "Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-fJwrhGYo",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "juice",
          "juice#Noun"
        ],
        [
          "oil",
          "oil#Noun"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "osmosis",
          "osmosis"
        ],
        [
          "pressure",
          "pressure#Noun"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "text": "The cat scratched her, drawing blood.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb--kiPv0~5",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "amount",
          "amount#Noun"
        ],
        [
          "blood",
          "blood#Noun"
        ],
        [
          "puncturing",
          "puncture#Verb"
        ],
        [
          "pipette",
          "pipette#Noun"
        ],
        [
          "syringe",
          "syringe#Noun"
        ],
        [
          "suction",
          "suction#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Muh3leHL",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "tea",
          "tea#Noun"
        ],
        [
          "temporarily",
          "temporarily"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavor#Noun"
        ],
        [
          "increase",
          "increase#Verb"
        ],
        [
          "infuse",
          "infuse"
        ],
        [
          "steep",
          "steep#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "text": "They drew their swords and fought each other.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:",
          "text": "Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              178
            ],
            [
              321,
              328
            ]
          ],
          "ref": "2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:",
          "text": "Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Zo5aQOTx",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "sword",
          "sword#Noun"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon#Noun"
        ],
        [
          "holster",
          "holster#Noun"
        ],
        [
          "sheath",
          "sheath#Noun"
        ],
        [
          "unsheathe",
          "unsheathe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-bm4AH2Hh",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "cask",
          "cask#Noun"
        ],
        [
          "keg",
          "keg#Noun"
        ],
        [
          "pump",
          "pump#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw water from a well using a bucket",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-SNnK0OeO",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "well",
          "well#Noun"
        ],
        [
          "source",
          "source#Noun"
        ],
        [
          "lifting",
          "lift#Verb"
        ],
        [
          "container",
          "container"
        ],
        [
          "pumping",
          "pump#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-8XHUy0SC",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "soak up",
          "soak up"
        ],
        [
          "absorb",
          "absorb"
        ],
        [
          "organism",
          "organism"
        ],
        [
          "plant",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "parts",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "nutrient",
          "nutrient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-2kIWxx3t",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "channel",
          "channel#Noun"
        ],
        [
          "drain",
          "drain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-sUPR--jk",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "draw and quarter",
          "draw and quarter"
        ],
        [
          "hang, draw and quarter",
          "hang, draw and quarter"
        ],
        [
          "disembowel",
          "disembowel"
        ],
        [
          "hanging",
          "hang#Verb"
        ],
        [
          "high treason",
          "high treason"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1709, William King, The Art of Cookery:",
          "text": "In private draw your poultry, clean your tripe.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-TpzqhiY3",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "viscera",
          "viscera"
        ],
        [
          "animal",
          "animal#Noun"
        ],
        [
          "bird",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "cooking",
          "cook#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Sciences",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-4-IJz1S7",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "humours",
          "humour#Noun"
        ],
        [
          "pus",
          "pus"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "disperse",
          "disperse"
        ],
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "wound",
          "wound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-XDNX-Lqe",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "raise",
          "raise#Verb"
        ],
        [
          "coal",
          "coal#Noun"
        ],
        [
          "ore",
          "ore#Noun"
        ],
        [
          "underground",
          "underground#Adjective"
        ],
        [
          "mine",
          "mine#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "text": "The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:",
          "text": "Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              38
            ],
            [
              59,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:",
          "text": "In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-2AY9YrER",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "at random",
          "at random"
        ],
        [
          "collection",
          "collection"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "decide",
          "decide"
        ],
        [
          "prize",
          "prize#Noun"
        ],
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ],
        [
          "assignment",
          "assignment"
        ],
        [
          "win",
          "win#Verb"
        ],
        [
          "lottery",
          "lottery"
        ],
        [
          "lucky draw",
          "lucky draw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "teglja",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "тегля"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "losovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vylosovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "trække"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "trekken"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "loosima"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "arpoa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "tirer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "auslosen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "ziehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "entnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "losen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "ciągnąć los"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "sortear"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "trage"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tjanútʹ žrébij",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тяну́ть жре́бий"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potjanútʹ žrébij",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "потяну́ть жре́бий"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to determine the result of a lottery",
          "word": "dra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-8AD0c9GE",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "conduct",
          "conduct#Verb"
        ],
        [
          "winning",
          "winning#Adjective"
        ],
        [
          "numbers",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "tickets",
          "ticket#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-P9oluDqJ",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "contents",
          "contents#Noun"
        ],
        [
          "kiln",
          "kiln#Noun"
        ],
        [
          "oven",
          "oven#Noun"
        ],
        [
          "empty",
          "empty#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-z4A8oCtv",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "bathtub",
          "bathtub"
        ],
        [
          "bath",
          "bath#Noun"
        ],
        [
          "run",
          "run#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Betting",
          "orig": "en:Betting",
          "parents": [
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Horse racing",
          "orig": "en:Horse racing",
          "parents": [
            "Equestrianism",
            "Horses",
            "Animal riding",
            "Sports",
            "Equids",
            "Livestock",
            "Transport",
            "Human activity",
            "Odd-toed ungulates",
            "Agriculture",
            "Animals",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Mammals",
            "Applied sciences",
            "Lifeforms",
            "Fundamental",
            "Human",
            "Vertebrates",
            "Sciences",
            "Life",
            "Chordates",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "Go, wash thy face, and draw thy action.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-hDyxVyna",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "withdraw",
          "withdraw#Verb"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "bet",
          "bet#Noun"
        ],
        [
          "wager",
          "wager#Noun"
        ],
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ],
        [
          "race",
          "race#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, archaic)",
        "To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Horticulture",
          "orig": "en:Horticulture",
          "parents": [
            "Agriculture",
            "Botany",
            "Applied sciences",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-w66OUywB",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "horticulture",
          "horticulture"
        ],
        [
          "roots",
          "root#Noun"
        ],
        [
          "deplete",
          "deplete"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, archaic)",
        "(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "regional",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "horticulture",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-LrlPJWte",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "separate",
          "separate#Verb"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose#Noun"
        ],
        [
          "breeding",
          "breed#Verb"
        ],
        [
          "selling",
          "sell#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Card games",
          "orig": "en:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "text": "At the start of their turn, each player must draw a card.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-VbufFRSZ",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "dealt",
          "deal#Verb"
        ],
        [
          "playing card",
          "playing card"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Noun"
        ],
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-z3-9~P8N",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Verb"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "body of water",
          "body of water"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hunting",
          "orig": "en:Hunting",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-M64JH29t",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "hunting",
          "hunting#Noun"
        ],
        [
          "search",
          "search#Verb"
        ],
        [
          "covert",
          "covert#Noun"
        ],
        [
          "wood",
          "wood#Noun"
        ],
        [
          "game",
          "game#Noun"
        ],
        [
          "quarry",
          "quarry#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "text": "I drew my last game against him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              146
            ]
          ],
          "ref": "1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:",
          "text": "The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-N3KMHRo0",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "match",
          "match#Noun"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Akkadian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Aragonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Assamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Buryat translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cherokee translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ewe translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gothic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kalmyk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kaurna translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latgalian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lü translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manchu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Middle English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 3 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nanai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Saxon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Southern Altai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swahili translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tajik translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Telugu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkmen translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Udmurt translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Urdu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with White Hmong translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Zazaki translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Landforms",
          "orig": "en:Landforms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Water",
          "orig": "en:Water",
          "parents": [
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.",
        "In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-NTLVTrDd",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "match",
          "match#Noun"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Noun"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "scheduled",
          "schedule#Verb"
        ],
        [
          "last",
          "last#Verb"
        ],
        [
          "period of time",
          "period of time"
        ],
        [
          "team",
          "team#Noun"
        ],
        [
          "batting",
          "bat#Verb"
        ],
        [
          "last",
          "last#Adjective"
        ],
        [
          "completed",
          "complete#Verb"
        ],
        [
          "innings",
          "innings#Noun"
        ],
        [
          "playing time",
          "playing time"
        ],
        [
          "conclude",
          "conclude"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.",
        "(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Manufacturing",
          "orig": "en:Manufacturing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-EgjF7iXX",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "manufacturing",
          "manufacturing#Noun"
        ],
        [
          "lace",
          "lace#Noun"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "machine",
          "machine#Noun"
        ],
        [
          "sections",
          "section#Noun"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "connecting",
          "connect#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take milk from (a cow); to milk."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-XQvnBOKz",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "milk",
          "milk#Noun"
        ],
        [
          "cow",
          "cow#Noun"
        ],
        [
          "milk",
          "milk#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk."
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Scotland",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb--PzRL0WS",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "seeds",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "husks",
          "husk#Noun"
        ],
        [
          "clover",
          "clover"
        ],
        [
          "trefoil",
          "trefoil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take (a wicket)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-RWLENIJM",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(cricket, rare) To take (a wicket)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Falconry",
          "orig": "en:Falconry",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove (a hawk) from a mew after it has moulted."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-BGZrAbzr",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ],
        [
          "hawk",
          "hawk#Noun"
        ],
        [
          "mew",
          "mew#Noun"
        ],
        [
          "moulted",
          "moult#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English Thieves' Cant",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Cmz1B~KI",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "steal",
          "steal#Verb"
        ],
        [
          "picking",
          "pick#Verb"
        ],
        [
          "pocket",
          "pocket#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "text": "The circuit draws three hundred watts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To consume (power)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb--LXleWBV",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "qualifier": "analogous",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(analogous) To consume (power)."
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to consume",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "spotřebovávat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to consume",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "spotřebovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to consume",
          "word": "kuluttaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume",
          "word": "ziehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume",
          "word": "verbrauchen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume",
          "word": "brauchen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume",
          "word": "aufnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to consume",
          "word": "consumare"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 22 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to consume",
          "word": "consumir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "text": "She draws her subject matter from the events of her own life.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:",
          "text": "[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To take (something) from a particular source, especially of information; to derive."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-cNHI9sdB",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "derive",
          "derive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:",
          "text": "I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To call forth (something) from a person, to elicit."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-DD-JBBwi",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "call forth",
          "call forth"
        ],
        [
          "elicit",
          "elicit"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "text": "He tried to draw a conclusion from the facts.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:",
          "text": "We do not draw the moral lessons we might from history.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-CXvaIPq0",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "deduce",
          "deduce"
        ],
        [
          "infer",
          "infer"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zaključavam",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "заключавам"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "inferir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "deduir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to deduce or infer",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vyvozovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to deduce or infer",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyvodit"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "konkludi"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "dedukti"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "tuletama"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "vetää"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "tirer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "inférer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "schließen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "ableiten"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "anknüpfen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "aufbauen auf"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "an etwas ansetzen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "sich auf etwas stützen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "ermitteln"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "anstellen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "vornehmen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "levon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "trarre"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "kkeureonaeda",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "끌어내다"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "zákluči",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "за́клучи"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "wyciągać wniosek"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "inferir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "deduzir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "inferir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "deducir"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "dra"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 3 22 3 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to deduce or infer",
          "word": "härleda"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw money from a bank",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-bzvRQwqn",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "withdraw",
          "withdraw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "text": "He refused to be drawn on the subject",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)"
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-G3uAgS6r",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "elicit",
          "elicit"
        ],
        [
          "on",
          "on#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-slgftTID",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:",
          "text": "The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-wfGskmPD",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-LHtmtWwu",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "text": "Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:",
          "text": "\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\" called old Bridget from the hall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:",
          "text": "She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-75Vaff-3",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "teapot",
          "teapot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-f6O862-Q",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry water away."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-jsuwBFvt",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 1 1 2 2 2 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a liquid: to drain away, to percolate."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-g0aCsRNM",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "drain",
          "drain#Verb"
        ],
        [
          "percolate",
          "percolate#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Sciences",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-xzazaCsi",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Card games",
          "orig": "en:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              42
            ]
          ],
          "text": "Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To be dealt or to take a playing card from the deck."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Ct~QOogc",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dominoes",
          "orig": "en:Dominoes",
          "parents": [
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take a domino from the stock."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-Wmu241JM",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "dominoes",
          "dominoes"
        ],
        [
          "domino",
          "domino#Noun"
        ],
        [
          "stock",
          "stock#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "dominoes",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "We drew the last time we played.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-dpUJacI6",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-06KcZvNQ",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "inn",
          "inn#Noun"
        ],
        [
          "tavern",
          "tavern"
        ],
        [
          "drawer",
          "drawer"
        ],
        [
          "barman",
          "barman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Falconry",
          "orig": "en:Falconry",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove a hawk from a mew after it has moulted."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-8lp0Jezv",
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "ref": "1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:",
          "text": "She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To move in a specific direction."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-vGo0Zt63",
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(reflexive, now rare) To move in a specific direction."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "text": "The runners drew level with each other as they approached the finish line.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Draw near to the fire and I will tell you a tale.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "text": "The end of the world draws near.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "Heavy clouds drew together above our heads.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To move steadily in a particular direction or into a specific position."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-z-fCHKjQ",
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position."
      ],
      "raw_tags": [
        "used with prepositions and adverbs"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "As it drew towards evening, I packed up and headed for home.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:",
          "text": "As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-MMTB6bS~",
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "come",
          "come"
        ],
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "towards",
          "towards#English"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hunting",
          "orig": "en:Hunting",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:",
          "text": "On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To search for game; to track a quarry."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-GYG0Z2vk",
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "hunting",
          "hunting#Noun"
        ],
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "track",
          "track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "text": "He had drawn a mural on the wall of his apartment.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "ref": "1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:",
          "text": "A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              59
            ]
          ],
          "ref": "1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:",
          "text": "Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "figure",
          "figure#Noun"
        ],
        [
          "line",
          "line#Noun"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Noun"
        ],
        [
          "representation",
          "representation"
        ],
        [
          "chalk",
          "chalk#Noun"
        ],
        [
          "crayon",
          "crayon#Noun"
        ],
        [
          "pen",
          "pen#Noun"
        ],
        [
          "pencil",
          "pencil#Noun"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To carve or shape (something) by cutting off thin pieces."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "carve",
          "carve#Verb"
        ],
        [
          "shape",
          "shape#Verb"
        ],
        [
          "cutting",
          "cut#Verb"
        ],
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ],
        [
          "contrast",
          "contrast#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "compare",
          "compare#Verb"
        ],
        [
          "contrast",
          "contrast#Verb"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "on",
          "on#Preposition"
        ],
        [
          "upon",
          "upon"
        ],
        [
          "institution",
          "institution"
        ],
        [
          "providing",
          "provide"
        ],
        [
          "money",
          "money#Noun"
        ],
        [
          "write",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "bill",
          "bill#Noun"
        ],
        [
          "cheque",
          "cheque#Noun"
        ],
        [
          "draft",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "authorize",
          "authorize"
        ],
        [
          "payment",
          "payment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw a memorial, a deed, or bill of exchange",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:",
          "text": "Clerk, draw a deed of gift.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document)."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "draw up",
          "draw up"
        ],
        [
          "compose",
          "compose"
        ],
        [
          "formal",
          "formal#Adjective"
        ],
        [
          "document",
          "document#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document)."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              85
            ]
          ],
          "text": "Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "linguistically",
          "linguistically"
        ],
        [
          "portray",
          "portray"
        ],
        [
          "words",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To create (a furrow) by pulling a plough through soil."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "create",
          "create#Verb"
        ],
        [
          "furrow",
          "furrow#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To arrange or devise (something); to contrive."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange#Verb"
        ],
        [
          "devise",
          "devise#Verb"
        ],
        [
          "contrive",
          "contrive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To arrange or devise (something); to contrive."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "three-dimensional",
          "three-dimensional"
        ],
        [
          "model",
          "model#Verb"
        ],
        [
          "mould",
          "mold#Verb"
        ],
        [
          "sculpt",
          "sculpt#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "text": "When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings."
      ],
      "id": "en-draw-en-verb-en:represent1",
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "drawing",
          "drawing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "akk",
      "lang": "Akkadian",
      "roman": "eṣēru, ḪUR",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "𒄯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vizatoni"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rasama",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "رَسَمَ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rasam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "رسم"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibuixar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "nkarel",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "նկարել"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "hy",
      "english": "a line",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "gcel",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "գծել"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "ãk",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "আঁক"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "şəkil çəkmək"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "note": "of line, technical drawings",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "usually"
      ],
      "word": "cızmaq"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "rysavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рысава́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "narysavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарысава́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "maljavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "малява́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "namaljavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намалява́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "čarcícʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чарці́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "načarcícʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "начарці́ць"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "risúvam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рису́вам"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "narisúvam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарису́вам"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "pumhcwai:",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ပုံဆွဲ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "bua",
      "lang": "Buryat",
      "roman": "zuraxa",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зураха"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibuixar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "waak⁶",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "畫 /画"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huà",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "畫 /画"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huì",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "繪 /绘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huìhuà",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "繪畫 /绘画"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kreslit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nakreslit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tegne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tekenen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desegni"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "joonistama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ee",
      "lang": "Ewe",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "piirtää"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "hahmotella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "luonnostella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dessiner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "debuxar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xaṭva",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ხატვა"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zeichnen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "malen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "skizzieren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufzeichnen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufmalen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufskizzieren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufreissen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "abzeichnen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "abmalen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "schediázo",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "σχεδιάζω"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "zografízo",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ζωγραφίζω"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tsiyér",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "צייר"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "citra banānā",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्र बनाना"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "rajzol"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teikna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desegnar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "lukis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "risovoittaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "risuittaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "disegnare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "alt": "かく, kaku, えがく, egaku",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "描く"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "xal",
      "lang": "Kalmyk",
      "roman": "zurx",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зурх"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "zku",
      "lang": "Kaurna",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "watunthi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "suret salu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сурет салу"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "គូរ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kuuruup",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "គូររូប"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "geurida",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "그리다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "süröt saluu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сүрөт салуу"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "süröt tartuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сүрөт тартуу"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cızuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "чызуу"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "tǣm",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ແຕ້ມ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ltg",
      "lang": "Latgalian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zeimēt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "pingo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zīmēt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "piešti"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "khb",
      "lang": "Lü",
      "roman": "ẋiid¹",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᦃᦲᧆᧈ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "khb",
      "lang": "Lü",
      "roman": "vaad",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᦞᦱᧆ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "cŕta",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "цр́та"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "nácrta",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "на́црта"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "lukis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mnc",
      "lang": "Manchu",
      "roman": "nirumbi",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mnc",
      "lang": "Manchu",
      "roman": "jijumbi",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tātuhi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "zurax",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зурах"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "gld",
      "lang": "Nanai",
      "roman": "ilgalaori",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "илгалаори"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "citra banāunu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्र बनाउनु"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "citrakārī garnu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्रकारी गर्नु"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tegne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teikne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ota",
      "english": "a line",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çizmek",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "چیزمك"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "rasm kardan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "رسم کردن"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rysować"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "narysować"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desenhar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desena"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "risovátʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рисова́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "narisovátʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарисова́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čertítʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "черти́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "of line, technical drawings",
      "roman": "načertítʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective",
        "usually"
      ],
      "word": "начерти́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "imperfective"
      ],
      "word": "цр̏тати"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "perfective"
      ],
      "word": "на̀цртати"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Roman",
        "imperfective"
      ],
      "word": "cȑtati"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "nàcrtati"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kresliť"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nakresliť"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "risati"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "čiyer",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "чийер"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibujar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "rita"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teckna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "gumuhit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "iguhit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "magdrowing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "idrowing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "rasm kašidan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "расм кашидан"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "rassomi kardan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "рассомӣ кардан"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "varai",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "வரை"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "gīyu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "గీయు"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "wâat",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "วาด"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "ri mo 'bri",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "རི་མོ་འབྲི"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "çizmek"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "çyzmak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "udm",
      "lang": "Udmurt",
      "roman": "suredany",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "суреданы"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rysuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рисува́ти"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "narysuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарисува́ти"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "maljuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "малюва́ти"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "namaljuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намалюва́ти"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "khī̃cnā",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "کھینچنا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "chizmoq"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vẽ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vạch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dựng lên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dessiner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tynnu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "mww",
      "lang": "White Hmong",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "kos duab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 8 1 1 0 1 1 1 1 8 5",
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "farmoln",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "פֿאַרמאָלן"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "saḥaba",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "سَحَبَ"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jarra",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "جَرَّ"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "jgel",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ձգել"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kʻašel",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "քաշել"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "çəkmək"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "teglja",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "тегля"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrpam",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "дърпам"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztegljam",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "изтеглям"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "treure"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "lā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "拉"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tuōlā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "拖拉"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vytahovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vytáhnout"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "of a sword",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tasit"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "trække"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "trekken"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "eltiri"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "dégainer"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "herausziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "zücken"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "blankziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "spáō",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "σπάω"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "khī̃cnā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "खींचना"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "nikālnā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "निकालना"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tarik"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "hunus"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "estrarre"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "alt": "ひく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hiku",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "引く"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ppopda",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "뽑다"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "traho"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "abstraho"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "subduco"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "vello"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízvadi",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "и́звади"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízvleče",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "и́звлече"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "mi",
      "english": "a sword or other weapon",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "maunu"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çekmek",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "چكمك"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "kešidan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "کشیدن"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "wyciągać"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "wyrywać"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjanútʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тяну́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjanútʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потяну́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taščítʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тащи́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potaščítʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потащи́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "slaod"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "desenvainar"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "desenfundar"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "dra"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "tŏn",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ถอน"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "chák",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ชัก"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "bo",
      "english": "'don",
      "lang": "Tibetan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "འདོན"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "çekmek"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 1 0 0 11 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1",
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "tsien",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ציִען"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "privličam",
      "sense": "to attract",
      "word": "привличам"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "primamvam",
      "sense": "to attract",
      "word": "примамвам"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to attract",
      "word": "atreure"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to attract",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přitahovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to attract",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přitáhnout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to attract",
      "word": "aantrekken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to attract",
      "word": "allogi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to attract",
      "word": "altiri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to attract",
      "word": "tõmbama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to attract",
      "word": "ligi tõmbama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to attract",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to attract",
      "word": "houkutella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to attract",
      "word": "attirer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "anziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "hingezogen sein"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "anlocken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "wecken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "locken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "erregen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "auf sich ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "ernten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "ākarṣit karnā",
      "sense": "to attract",
      "word": "आकर्षित करना"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attract",
      "word": "attirare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attract",
      "word": "attrarre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "kkeulda",
      "sense": "to attract",
      "word": "끌다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prívleče",
      "sense": "to attract",
      "word": "при́влече"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to attract",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çekmek",
      "sense": "to attract",
      "word": "چكمك"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to attract",
      "word": "pociągać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to attract",
      "word": "atrair"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to attract",
      "word": "atrage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to attract",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attract",
      "word": "dra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attract",
      "word": "attrahera"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 4 6 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "khug",
      "sense": "to attract",
      "word": "ཁུག"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to rely on",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "využívat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to rely on",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "využít"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "luottaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to rely on",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "schöpfen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "zurückgreifen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "verwenden"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "verlassen auf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "beziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "sich etwas bedienen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "auf etwas stützen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "auf etwas zurückgreifen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "von etwas zehren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "tarik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "undi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "affidarsi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confidare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "riporre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ttareuda",
      "sense": "to rely on",
      "word": "따르다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se pótpre",
      "sense": "to rely on",
      "word": "се по́тпре"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pótpre",
      "sense": "to rely on",
      "word": "по́тпре"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "iskóristi",
      "sense": "to rely on",
      "word": "иско́ристи"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "polegać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "lita på"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "shepn",
      "sense": "to rely on",
      "word": "שעפּן"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrpam",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "дърпам"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zatahovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zatáhnout"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "trække for"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "sluiten"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "fermtiri"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "tõmbama"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "sulkea"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "vetää kiinni"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "zuziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "schließen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "vorziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "tirare"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "kix",
      "lang": "Khiamniungan Naga",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "mài"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "deuriuda",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "드리우다"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "tŕgne",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "тр́гне"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "zasuwać"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "fechar"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "trage"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "dra för"
    },
    {
      "_dis1": "0 1 0 0 1 3 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "çekmek"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyluhovávat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyluhovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "louhovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "vetäytyä"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "ziehen lassen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zavǎršvam naravno",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "завършвам наравно"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "empatar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remizovat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "gelijkspelen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "egalvenki"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "viigistama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "viiki mängima"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "pelata tasan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "päättyä tasapeliin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "égaliser"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "unentschieden spielen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "ausgleichen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "gleichziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "Gleichstand erzielen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remisieren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "pareggiare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hikiwakeru",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "引き分ける"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bigida",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "비기다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remisować"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empatar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "igrátʹ vničʹjú",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "игра́ть вничью́"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sygrátʹ vničʹjú",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "сыгра́ть вничью́"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "empatar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 10 10 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 12 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sà-mə̌ə",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "เสมอ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "snímat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sejmout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "nostaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "piocher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "aufdecken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "húz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "pescare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "comprar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "trage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "robar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "jùua",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "จั่ว"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "vaihtaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "scambiare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "cambiare"
    },
    {
      "_dis1": "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 8 8 8 8 8 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "obtain",
      "word": "derivar"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ancient Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mandarin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Polish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "draw",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Archery",
          "orig": "en:Archery",
          "parents": [
            "Sports",
            "Weapons",
            "Human activity",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pull back your bowstring in preparation to shoot."
      ],
      "id": "en-draw-en-intj-1dafrX7p",
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "Pull",
          "pull#English"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot."
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ancient Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mandarin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Polish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bore draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawcard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw death"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw distance"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawdown"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "drawish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw sheet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "draw-well"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "god draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "inside straight draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "luck of the draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lucky draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "majority draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "meat draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "no-score draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "open ended straight draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "prize draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quick-draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quickdraw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quick on the draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rough draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "score draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "up and down straight draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vampire draw"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "forms": [
    {
      "form": "draws",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "draw (countable and uncountable, plural draws)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              96
            ]
          ],
          "ref": "2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:",
          "text": "At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "ref": "2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:",
          "text": "After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which draws: that which attracts e.g. a crowd."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-E9tioWvZ",
      "links": [
        [
          "draws",
          "draw#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "26 1 1 7 1 7 14 14 1 2 2 8 9 0 3 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something that attracts e.g. a crowd",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Anziehungskraft"
        },
        {
          "_dis1": "26 1 1 7 1 7 14 14 1 2 2 8 9 0 3 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "of economy",
          "sense": "something that attracts e.g. a crowd",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kassenmagnet"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "text": "the Wild West's quick-draw champion",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The act of drawing a gun from a holster, etc."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-DC3BIMEa",
      "links": [
        [
          "draw",
          "#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "The draw is on Saturday.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              246
            ]
          ],
          "ref": "2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:",
          "text": "Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The procedure by which the result of a lottery is determined."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-lZFxYacq",
      "links": [
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "lottery",
          "lottery"
        ],
        [
          "determine",
          "determine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "qurʕa",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "قُرْعَة"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "téglene",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "те́глене"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "lodtrækning"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trekking"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "loos"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "arvonta"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "fr",
          "english": "au sort",
          "lang": "French",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tirage"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ziehung"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "klírosi",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "κλήρωση"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "riffa"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sorteggio"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "loddtrekning"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "losowanie"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sorteio"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tragere"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rózygryš",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ро́зыгрыш"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žerebʹjóvka",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "жеребьёвка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "droo"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "dragning"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "ad çekme"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "çekiliş"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 64 2 10 10 1 1 2 1 1 2 1 0 1 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
          "word": "kura"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Archery",
          "orig": "en:Archery",
          "parents": [
            "Sports",
            "Weapons",
            "Human activity",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              70
            ]
          ],
          "ref": "2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:",
          "text": "This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-DFDHFe-q",
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "The act of drawing:",
        "(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "The game ended in a draw.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The result of drawing:",
        "The result of a contest that neither side has won."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-en:neither_a_win_nor_a_loss",
      "links": [
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "contest",
          "contest"
        ],
        [
          "has won",
          "win"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:neither a win nor a loss"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tie"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 12 3 40 19 1 4 2 1 1 4 1 0 1 5 2",
          "sense": "the result of a contest in which neither side has won",
          "word": "stalemate"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The result of drawing:",
        "The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie)."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-2fzNZg0L",
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "innings",
          "innings"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "The result of drawing:",
        "(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is drawn (e.g. funds from an account)."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-FF-62X7u",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "That which is drawn (e.g. funds from an account).",
        "In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-NCuZjSm-",
      "links": [
        [
          "commission",
          "commission"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 5 2 5 4 52 2 2 2 6 5 1 4 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "advance on future commissions",
          "word": "palkkioennakko"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 5 2 5 4 52 2 2 2 6 5 1 4 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "advance on future commissions",
          "word": "ennakko"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              116
            ]
          ],
          "ref": "1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:",
          "text": "She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-4DwE1iII",
      "links": [
        [
          "Draft",
          "draft"
        ],
        [
          "flue",
          "flue"
        ],
        [
          "damper",
          "damper"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-B-H9EIsf",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "spin",
          "spin"
        ],
        [
          "twist",
          "twist"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Golf",
          "orig": "en:Golf",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-ljejngX~",
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "hook",
          "hook"
        ],
        [
          "slice",
          "slice"
        ],
        [
          "fade",
          "fade"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 2 3 2 4 2 3 2 1 48 23 3 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "golf: shot that curves intentionally",
          "word": "draw"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Curling",
          "orig": "en:Curling",
          "parents": [
            "Winter sports",
            "Sports",
            "Winter activities",
            "Human activity",
            "Winter",
            "Human behaviour",
            "Seasons",
            "Human",
            "Nature",
            "Periodic occurrences",
            "All topics",
            "Time",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-5tbMLo9C",
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "takeout",
          "takeout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Geography",
          "orig": "en:Geography",
          "parents": [
            "Earth sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Water",
          "orig": "en:Water",
          "parents": [
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              109
            ]
          ],
          "ref": "1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:",
          "text": "The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-en:dry_stream_bed",
      "links": [
        [
          "geography",
          "geography"
        ],
        [
          "stream",
          "stream"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "flooding",
          "flooding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding."
      ],
      "senseid": [
        "en:dry stream bed"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "3 1 1 8 1 8 1 6 1 3 2 9 46 1 6 2 2",
          "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
          "word": "wash"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 1 8 1 8 1 6 1 3 2 9 46 1 6 2 2",
          "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
          "word": "arroyo"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 1 8 1 8 1 6 1 3 2 9 46 1 6 2 2",
          "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
          "word": "wadi"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 1 8 1 8 1 6 1 3 2 9 46 1 6 2 2",
          "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
          "word": "dry creek"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "natural-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 1 6 1 7 1 5 1 2 2 8 57 0 4 2 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
          "word": "suurveesäng"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 1 6 1 7 1 5 1 2 2 8 57 0 4 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
          "word": "joenpohja"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 1 6 1 7 1 5 1 2 2 8 57 0 4 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Wadi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "ref": "2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:",
          "text": "So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bag of cannabis."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-nckf-YQA",
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "cannabis",
          "cannabis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, countable) A bag of cannabis."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 2 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Marijuana",
          "orig": "en:Marijuana",
          "parents": [
            "Hemp family plants",
            "Recreational drugs",
            "Rosales order plants",
            "Drugs",
            "Plants",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Lifeforms",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "All topics",
            "Life",
            "Sciences",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Fundamental",
            "Health",
            "Body"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "ref": "2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:",
          "text": "Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              83
            ]
          ],
          "ref": "2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:",
          "text": "Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cannabis."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-k~hv-EGf",
      "raw_glosses": [
        "(slang, uncountable) Cannabis."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 25 64 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "colloquial: cannabis",
          "word": "hasa"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 25 64 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "colloquial: cannabis",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Hasch"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poker",
          "orig": "en:Poker",
          "parents": [
            "Card games",
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              141
            ]
          ],
          "ref": "2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:",
          "text": "The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-qaWtscZg",
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "straight",
          "straight"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 5 1 1 1 6 4 4 5 0 2 7 2 0 0 52 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "proyecto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Horse racing",
          "orig": "en:Horse racing",
          "parents": [
            "Equestrianism",
            "Horses",
            "Animal riding",
            "Sports",
            "Equids",
            "Livestock",
            "Transport",
            "Human activity",
            "Odd-toed ungulates",
            "Agriculture",
            "Animals",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Mammals",
            "Applied sciences",
            "Lifeforms",
            "Fundamental",
            "Human",
            "Vertebrates",
            "Sciences",
            "Life",
            "Chordates",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The stall from which a horse begins the race."
      ],
      "id": "en-draw-en-noun-3EFeitZt",
      "links": [
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ],
        [
          "stall",
          "stall"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "race",
          "race"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horse racing) The stall from which a horse begins the race."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "horse-racing",
        "horseracing",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "racing",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "taʕādul",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "تَعَادُل"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "očʻ-okʻi",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ոչ-ոքի"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "heç-heçə"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "adoste"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "ničyjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нічыя́"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "rávenstvo",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ра́венство"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píngjú",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "平局"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "héjú",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "和局"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remíza"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "remis"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "gelijkspel"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "egalvenko"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "viik"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "javnleikur"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "tasapeli"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "égalité"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "match nul"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remise"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "q̇aimi",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ყაიმი"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "pre",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ფრე"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Unentschieden"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Remis"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "isopalía",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ισοπαλία"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "isovathmía",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ισοβαθμία"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "téku",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "תֵּיקוּ"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "döntetlen"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "jafntefli"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pareggio"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "alt": "ひきわけ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hikiwake",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "引き分け"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "alt": "無勝負",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "museungbu",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "무승부"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "neizšķirts"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "seri"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ōrite"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "haupārua"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "uavgjort"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "remis"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empate"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "egalitate"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remiză"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ničʹjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ничья́"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rávnyj sčot",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ра́вный счёт"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешен"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешена"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешено"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešen"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešena"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešeno"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empate"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empatadura"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "class-10",
        "class-9"
      ],
      "word": "sare"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "oavgjort"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "in chess",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "remi"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "beraberlik"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 18 3 26 26 1 2 4 2 2 5 2 0 1 3 3",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ničyjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нічия́"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "over here",
      "word": "draw fama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "over here",
      "word": "draw fan hyn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "over there",
      "word": "draw fanna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "over there",
      "word": "draw ’na"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "exceedingly",
      "word": "mas draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "other side, far side",
      "word": "ochr draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "far end, limit",
      "word": "pen draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "through and through",
      "word": "trwyddo draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tu draw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "beyond",
      "word": "y tu draw i"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "treu"
      },
      "expansion": "Breton treu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obt",
        "2": "dydreu"
      },
      "expansion": "Old Breton dydreu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to Breton treu, Old Breton dydreu, didreu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "draw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              25
            ],
            [
              26,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "english": "He/She lives on the other/far side of the mountain.",
          "text": "Mae'n byw ochr draw'r mynydd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there, yonder, beyond"
      ],
      "id": "en-draw-cy-adv-DT0y~p0O",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "yonder",
          "yonder"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "acw"
        },
        {
          "word": "hwnt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Come over after work.",
          "text": "Dere draw ar ôl y gwaith.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over"
      ],
      "id": "en-draw-cy-adv-X7akfjaO",
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/draːu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/drau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "draw"
}
{
  "categories": [
    "English class 6 strong verbs",
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Swahili translations",
    "Requests for review of Thai translations",
    "Requests for review of Turkish translations",
    "Rhymes:English/ɔː",
    "Rhymes:English/ɔː/1 syllable",
    "Terms with Akkadian translations",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Aragonese translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Buryat translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cherokee translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Ewe translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Friulian translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kalmyk translations",
    "Terms with Kaurna translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khiamniungan Naga translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latgalian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Lü translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Manchu translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Middle English translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Nanai translations",
    "Terms with Nepali translations",
    "Terms with Ngazidja Comorian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Old Saxon translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Southern Altai translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Tajik translations",
    "Terms with Tamil translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Turkmen translations",
    "Terms with Udmurt translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Urdu translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Terms with White Hmong translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Terms with Zazaki translations",
    "en:Landforms",
    "en:Marijuana",
    "en:Tea",
    "en:Water"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adraw"
    },
    {
      "word": "at daggers drawn"
    },
    {
      "word": "bedraw"
    },
    {
      "word": "box-drawing character"
    },
    {
      "word": "cold-drawn"
    },
    {
      "word": "counterdraw"
    },
    {
      "word": "deep-draw"
    },
    {
      "word": "deep drawing"
    },
    {
      "word": "dogdraw"
    },
    {
      "word": "downdraw"
    },
    {
      "word": "draw a bath"
    },
    {
      "word": "draw a bead on"
    },
    {
      "word": "drawability"
    },
    {
      "word": "draw a blank"
    },
    {
      "word": "drawable"
    },
    {
      "word": "draw ahead"
    },
    {
      "word": "drawal"
    },
    {
      "word": "draw a line"
    },
    {
      "word": "draw a line in the sand"
    },
    {
      "word": "draw a line under"
    },
    {
      "word": "draw a long bow"
    },
    {
      "word": "draw and quarter"
    },
    {
      "word": "draw a parallel"
    },
    {
      "word": "draw a sober breath"
    },
    {
      "word": "draw a sponge over the slate"
    },
    {
      "word": "draw a straight furrow"
    },
    {
      "word": "draw attention"
    },
    {
      "word": "draw a veil over"
    },
    {
      "word": "draw away"
    },
    {
      "word": "drawback"
    },
    {
      "word": "draw back"
    },
    {
      "word": "drawbar"
    },
    {
      "word": "drawbench"
    },
    {
      "word": "draw blank"
    },
    {
      "word": "draw blood"
    },
    {
      "word": "drawbolt"
    },
    {
      "word": "drawbore"
    },
    {
      "word": "drawboy"
    },
    {
      "word": "draw breath"
    },
    {
      "word": "drawbridge"
    },
    {
      "word": "draw bridle"
    },
    {
      "word": "drawcord"
    },
    {
      "word": "draw cuts"
    },
    {
      "word": "draw dead"
    },
    {
      "word": "drawee"
    },
    {
      "word": "drawer"
    },
    {
      "word": "drawfile"
    },
    {
      "word": "draw fire"
    },
    {
      "word": "drawgear"
    },
    {
      "word": "drawhead"
    },
    {
      "word": "draw hoe"
    },
    {
      "word": "drawhook"
    },
    {
      "word": "draw in"
    },
    {
      "word": "drawing"
    },
    {
      "word": "drawing card"
    },
    {
      "word": "drawing frame"
    },
    {
      "word": "drawing hand"
    },
    {
      "word": "drawing knife"
    },
    {
      "word": "drawing pin"
    },
    {
      "word": "drawing room"
    },
    {
      "word": "drawing slate"
    },
    {
      "word": "drawing table"
    },
    {
      "word": "draw in one's horns"
    },
    {
      "word": "draw into"
    },
    {
      "word": "draw iron"
    },
    {
      "word": "draw it fine"
    },
    {
      "word": "draw it mild"
    },
    {
      "word": "drawknife"
    },
    {
      "word": "drawknob"
    },
    {
      "word": "drawl"
    },
    {
      "word": "drawlatch"
    },
    {
      "word": "draw left"
    },
    {
      "word": "draw level"
    },
    {
      "word": "draw lines in the sand"
    },
    {
      "word": "drawlink"
    },
    {
      "word": "draw live"
    },
    {
      "word": "drawloom"
    },
    {
      "word": "draw lots"
    },
    {
      "word": "drawmaster"
    },
    {
      "word": "drawmetric"
    },
    {
      "word": "drawn and quartered"
    },
    {
      "word": "draw near"
    },
    {
      "word": "drawnet"
    },
    {
      "word": "drawn even"
    },
    {
      "word": "drawn-out"
    },
    {
      "word": "drawn out"
    },
    {
      "word": "draw off"
    },
    {
      "word": "draw on"
    },
    {
      "word": "draw one's horns in"
    },
    {
      "word": "draw one's last breath"
    },
    {
      "word": "draw out"
    },
    {
      "word": "draw parallels"
    },
    {
      "word": "drawplate"
    },
    {
      "word": "draw poker"
    },
    {
      "word": "draw raise"
    },
    {
      "word": "draw rein"
    },
    {
      "word": "draw right"
    },
    {
      "word": "drawrod"
    },
    {
      "word": "drawshave"
    },
    {
      "word": "drawspring"
    },
    {
      "word": "draw straws"
    },
    {
      "word": "drawstring"
    },
    {
      "word": "draw stumps"
    },
    {
      "word": "drawth"
    },
    {
      "word": "draw the cloth"
    },
    {
      "word": "draw the curtains"
    },
    {
      "word": "draw the line"
    },
    {
      "word": "draw the longbow"
    },
    {
      "word": "draw the long bow"
    },
    {
      "word": "draw the short straw"
    },
    {
      "word": "draw through"
    },
    {
      "word": "draw to a close"
    },
    {
      "word": "draw to an end"
    },
    {
      "word": "draw together"
    },
    {
      "word": "drawtube"
    },
    {
      "word": "draw up"
    },
    {
      "word": "draw-up"
    },
    {
      "word": "draw upon"
    },
    {
      "word": "draw weight"
    },
    {
      "word": "every miller draws water to his own mill"
    },
    {
      "word": "finedraw"
    },
    {
      "word": "foredraw"
    },
    {
      "word": "forthdraw"
    },
    {
      "word": "heal and draw"
    },
    {
      "word": "horse-drawn"
    },
    {
      "word": "indraw"
    },
    {
      "word": "indrawal"
    },
    {
      "word": "in drawing"
    },
    {
      "word": "line drawn in water"
    },
    {
      "word": "line drawn on water"
    },
    {
      "word": "long-drawn"
    },
    {
      "word": "long-drawn-out"
    },
    {
      "word": "misdraw"
    },
    {
      "word": "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
    },
    {
      "word": "outdraw"
    },
    {
      "word": "overdraw"
    },
    {
      "word": "redraw"
    },
    {
      "word": "sneckdraw"
    },
    {
      "word": "solid-drawn"
    },
    {
      "word": "special drawing right"
    },
    {
      "word": "to-draw"
    },
    {
      "word": "todraw"
    },
    {
      "word": "umbedraw"
    },
    {
      "word": "underdraw"
    },
    {
      "word": "undraw"
    },
    {
      "word": "updraw"
    },
    {
      "word": "wiredraw"
    },
    {
      "word": "withdraw"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "forms": [
    {
      "form": "draws",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "drawing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "drew",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drawn",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drew",
      "tags": [
        "colloquial",
        "nonstandard",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "glossary",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "draw",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "draws",
        "2": "drawing",
        "3": "drew",
        "4": "drawn",
        "past_ptc2": "drew",
        "past_ptc2_qual": "colloquial and nonstandard"
      },
      "expansion": "draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English formal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew a sheaf of papers from his bag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:",
          "text": "Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:",
          "text": "At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull (someone or something) in a particular direction or manner."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "particular",
          "particular#Adjective"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "often",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "text": "She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To move (a body part) in a particular direction."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To move (a body part) in a particular direction."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "text": "She took a deep breath and drew her corset-strings.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tight",
          "tight#Adjective"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "string",
          "string#Noun"
        ],
        [
          "tighten",
          "tighten"
        ],
        [
          "wraps",
          "wrap#Verb"
        ],
        [
          "closely",
          "closely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:",
          "text": "Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To drag (something), especially along the ground."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "drag",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "ground",
          "ground#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To drag (something), especially along the ground."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "She drew the curtains to let in the sunlight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "text": "You should draw the curtains at night for privacy.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              187
            ]
          ],
          "ref": "1944 November and December, “\"Duplex Roomette\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:",
          "text": "It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \"sections\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "blinds",
          "blind#Noun"
        ],
        [
          "curtain",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "closed",
          "closed#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bolt",
          "bolt#Noun"
        ],
        [
          "latch",
          "latch#Noun"
        ],
        [
          "unlock",
          "unlock#Verb"
        ],
        [
          "door",
          "door#Noun"
        ],
        [
          "gate",
          "gate#Noun"
        ],
        [
          "push",
          "push#Verb"
        ],
        [
          "lock",
          "lock#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "aside",
          "aside#Adverb"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ],
        [
          "privately",
          "privately"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew himself to his full height and glowered at the interloper.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "specific",
          "specific#Adjective"
        ],
        [
          "attitude",
          "attitude#Noun"
        ],
        [
          "position",
          "position#Noun"
        ],
        [
          "stretching",
          "stretch#Verb"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "limbs",
          "limb#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs."
      ],
      "tags": [
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:",
          "text": "How long her face is drawn!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "contract",
          "contract#Verb"
        ],
        [
          "shrink",
          "shrink#Verb"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth#Noun"
        ],
        [
          "face",
          "face#Noun"
        ],
        [
          "features",
          "feature#Noun"
        ],
        [
          "out of shape",
          "out of shape"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "distort",
          "distort"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "1874, John Richard Green, A Short History of the English People:",
          "text": "the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "construct",
          "construct#Verb"
        ],
        [
          "canal",
          "canal#Noun"
        ],
        [
          "wall",
          "wall#Noun"
        ],
        [
          "point",
          "point#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Billiards"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "billiards",
          "billiards"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "cue ball",
          "cue ball"
        ],
        [
          "centre",
          "center#Noun"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "backward",
          "backward#Preposition"
        ],
        [
          "rotation",
          "rotation"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "billiards",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Bowls (game)"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bowls",
          "bowls"
        ],
        [
          "bowl",
          "bowl#Noun"
        ],
        [
          "curve",
          "curve#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "bowls",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batter",
          "batter#Noun"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "off side",
          "off side"
        ],
        [
          "leg side",
          "leg side"
        ],
        [
          "inclined",
          "inclined#Adjective"
        ],
        [
          "bat",
          "bat#Noun"
        ],
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "length",
          "length#Noun"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "leg stump",
          "leg stump"
        ],
        [
          "deflect",
          "deflect"
        ],
        [
          "legs",
          "leg#Noun"
        ],
        [
          "wicket",
          "wicket"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Curling"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”)."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "shot",
          "shot#Noun"
        ],
        [
          "stone",
          "stone#Noun"
        ],
        [
          "lands",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "house",
          "house#English"
        ],
        [
          "circular",
          "circular#Adjective"
        ],
        [
          "target",
          "target#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Golf"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ],
            [
              201,
              205
            ]
          ],
          "ref": "2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:",
          "text": "[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "toe",
          "toe#Noun"
        ],
        [
          "club",
          "club#Noun"
        ],
        [
          "left",
          "left#Noun"
        ],
        [
          "left-handed",
          "left-handed#Adjective"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "right",
          "right#Noun"
        ],
        [
          "uncontrolled",
          "uncontrolled"
        ],
        [
          "controlled",
          "controlled#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              15
            ]
          ],
          "text": "This ship draws ten feet of water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel#Noun"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "depth",
          "depth"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, figurative)",
        "(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              224,
              230
            ]
          ],
          "ref": "1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:",
          "text": "And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tying",
          "tie#Verb"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ],
        [
          "frame",
          "frame#Noun"
        ],
        [
          "form",
          "form#Noun"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "torture",
          "torture#Noun"
        ],
        [
          "bring",
          "bring#Verb"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, historical)",
        "To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "kill",
          "kill#Verb"
        ],
        [
          "tearing",
          "tear#Verb"
        ],
        [
          "run",
          "run#Verb"
        ],
        [
          "different",
          "different#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, historical)",
        "To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Archery"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "arrow",
          "arrow#Noun"
        ],
        [
          "bowstring",
          "bowstring"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ],
        [
          "shooting",
          "shoot#Verb"
        ],
        [
          "bow",
          "bow#Noun"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Arithmetic"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To subject (a number) to an arithmetic operation."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "arithmetic",
          "arithmetic"
        ],
        [
          "subject",
          "subject#Verb"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "arithmetic operation",
          "arithmetic operation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "arithmetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Fishing"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "haul",
          "haul#Verb"
        ],
        [
          "fishing net",
          "fishing net"
        ],
        [
          "cast",
          "cast#Verb"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To hoist (a sail)."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist#Verb"
        ],
        [
          "sail",
          "sail#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English transitive verbs",
        "Regional English"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "carry",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "load",
          "load#Noun"
        ],
        [
          "cart",
          "cart#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "regional",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "sew",
          "sew#Verb"
        ],
        [
          "edges",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "tear",
          "tear#Noun"
        ],
        [
          "mend",
          "mend#Verb"
        ],
        [
          "hole",
          "hole#Noun"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "use",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To attribute (something) to a person or thing; to ascribe."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "attribute",
          "attribute#Verb"
        ],
        [
          "ascribe",
          "ascribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To change (something) into another thing; to convert, to transform."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "change",
          "change#Verb"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Verb"
        ],
        [
          "transform",
          "transform#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Verb"
        ],
        [
          "passage",
          "text#Noun"
        ],
        [
          "literary",
          "literary"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ],
        [
          "prose",
          "prose#Noun"
        ],
        [
          "verse",
          "verse#Noun"
        ],
        [
          "translate",
          "translate#Verb"
        ],
        [
          "language",
          "language#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "heart",
          "heart#Noun"
        ],
        [
          "thoughts",
          "thought#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "courage",
          "courage#Noun"
        ],
        [
          "strength",
          "strength#Noun"
        ],
        [
          "summon up",
          "summon up"
        ],
        [
          "evil",
          "evil#Noun"
        ],
        [
          "wickedness",
          "wickedness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#Noun"
        ],
        [
          "distorted",
          "distorted#Adjective"
        ],
        [
          "distort",
          "distort#Verb"
        ],
        [
          "misrepresent",
          "misrepresent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Followed by through: to pass (food) through a strainer."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "through",
          "through#Preposition"
        ],
        [
          "pass",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "strainer",
          "strainer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "mix",
          "mix#Verb"
        ],
        [
          "ingredient",
          "ingredient"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Noun"
        ],
        [
          "paste",
          "paste#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To be (able to be) pulled in a particular direction or manner."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "able",
          "able#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "blinds",
          "blind#Noun"
        ],
        [
          "curtain",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "closed",
          "closed#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Bowls (game)"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a bowl: to move in a curve to a certain place."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "bowls",
          "bowls"
        ]
      ],
      "qualifier": "bowls",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Curling"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To make a shot that lands in the house."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "curling",
          "curling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(curling) To make a shot that lands in the house."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:",
          "text": "Greater hulks draw deep.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "adverb",
          "adverb"
        ],
        [
          "deep",
          "deep#Adverb"
        ],
        [
          "shallow",
          "shallow#Adverb"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel#Noun"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, figurative)",
        "(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "text": "This horse draws well.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "draught animal",
          "draught animal"
        ],
        [
          "plough",
          "plough#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "The carriage draws easily.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "water[…] will shrink or draw into less room",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To become contracted; to shrink."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "contracted",
          "contracted#Adjective"
        ],
        [
          "shrink",
          "shrink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archaic)",
        "To become contracted; to shrink."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Archery"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "archery",
          "archery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "work",
          "work#Verb"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "aim",
          "aim#Noun"
        ],
        [
          "cooperate",
          "cooperate"
        ],
        [
          "pull together",
          "pull together"
        ],
        [
          "good",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ],
        [
          "get on with",
          "get on with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To be dragged along; to drag."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To be dragged along; to drag."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:",
          "text": "[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "To pull at something; to tug."
      ],
      "links": [
        [
          "exert",
          "exert#English"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "pulling",
          "pull#Verb"
        ],
        [
          "tug",
          "tug#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to exerting force or pulling.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To pull at something; to tug."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "text": "From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "His mind was drawn back to the events of the preceding morning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              108
            ]
          ],
          "ref": "1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:",
          "text": "Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "induce",
          "induce"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "eyes",
          "eye#Noun"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#Noun"
        ],
        [
          "directed",
          "direct#Verb"
        ],
        [
          "focused",
          "focus#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ],
            [
              79,
              83
            ],
            [
              79,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
          "text": "A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              155
            ]
          ],
          "ref": "1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:",
          "text": "The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "course of action",
          "course of action"
        ],
        [
          "turn away",
          "turn away"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              97
            ]
          ],
          "ref": "1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:",
          "text": "Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "by means of",
          "by means of"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "gravity",
          "gravity"
        ],
        [
          "magnetism",
          "magnetism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "provoke",
          "provoke"
        ],
        [
          "reaction",
          "reaction"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:",
          "text": "In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To cause (something) to occur as a consequence; to bring about."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#Noun"
        ],
        [
          "bring about",
          "bring about"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "disaster",
          "disaster"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To receive (a particular prison sentence)."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "receive",
          "receive#Verb"
        ],
        [
          "prison",
          "prison#Noun"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To receive (a particular prison sentence)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "text": "I drew a deep breath and wiped my brow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              224
            ]
          ],
          "ref": "1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:",
          "text": "Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:",
          "text": "So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "lung",
          "lung"
        ],
        [
          "breathe in",
          "breathe in"
        ],
        [
          "inhale",
          "inhale"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "sucked",
          "suck#Verb"
        ],
        [
          "duct",
          "duct#Noun"
        ],
        [
          "room",
          "room#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement)."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "drag",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "deeply",
          "deeply"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking#Noun"
        ],
        [
          "implement",
          "implement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Military"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "gunfire",
          "gunfire"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "unintentionally",
          "unintentionally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "influence",
          "influence#Verb"
        ],
        [
          "inducement",
          "inducement"
        ],
        [
          "enticement",
          "enticement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "swig",
          "swig#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "text": "The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "combustion",
          "combustion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "at",
          "at#Preposition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather."
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract#English"
        ],
        [
          "about",
          "about#Adverb"
        ],
        [
          "around",
          "around#Adverb"
        ],
        [
          "come together",
          "come together"
        ],
        [
          "assemble",
          "assemble"
        ],
        [
          "congregate",
          "congregate#Verb"
        ],
        [
          "gather",
          "gather#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to attracting.",
        "(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              53
            ]
          ],
          "text": "The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "longer",
          "long#Adjective"
        ],
        [
          "elongate",
          "elongate#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "out",
          "out#Preposition"
        ],
        [
          "flatten",
          "flatten"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Noun"
        ],
        [
          "hammering",
          "hammer#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw a mass of metal into wire",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "wire",
          "wire#Noun"
        ],
        [
          "rod",
          "rod#Noun"
        ],
        [
          "aperture",
          "aperture"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "straw",
          "straw#Noun"
        ],
        [
          "straight",
          "straight#Adjective"
        ],
        [
          "thatching",
          "thatch#Verb"
        ],
        [
          "hands",
          "hand#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To amount to (a certain quantity or sum)."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "amount",
          "amount#Verb"
        ],
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "sum",
          "sum#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To amount to (a certain quantity or sum)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To extend the duration of (something); to prolong."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "prolong",
          "prolong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To extend the duration of (something); to prolong."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "rack",
          "rack#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To be made larger or longer; to be elongated or stretched."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To make straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "text": "The ship’s sail drew when the wind blew strongly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "Of a sail: to fill with wind and become taut."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "wind",
          "wind#Noun"
        ],
        [
          "taut",
          "taut#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To amount to a certain quantity or sum."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To amount to a certain quantity or sum."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "To extend in area or space; to spread, to stretch."
      ],
      "links": [
        [
          "extending",
          "extend#Verb"
        ],
        [
          "protract",
          "protract#English"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "space",
          "space#Noun"
        ],
        [
          "spread",
          "spread#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extending or protracting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To extend in area or space; to spread, to stretch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a tooth); to pull."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "tooth",
          "tooth#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a tooth); to pull."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "ref": "1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:",
          "text": "Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "juice",
          "juice#Noun"
        ],
        [
          "oil",
          "oil#Noun"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "osmosis",
          "osmosis"
        ],
        [
          "pressure",
          "pressure#Noun"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "text": "The cat scratched her, drawing blood.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "amount",
          "amount#Noun"
        ],
        [
          "blood",
          "blood#Noun"
        ],
        [
          "puncturing",
          "puncture#Verb"
        ],
        [
          "pipette",
          "pipette#Noun"
        ],
        [
          "syringe",
          "syringe#Noun"
        ],
        [
          "suction",
          "suction#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "tea",
          "tea#Noun"
        ],
        [
          "temporarily",
          "temporarily"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavor#Noun"
        ],
        [
          "increase",
          "increase#Verb"
        ],
        [
          "infuse",
          "infuse"
        ],
        [
          "steep",
          "steep#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "text": "They drew their swords and fought each other.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:",
          "text": "Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              178
            ],
            [
              321,
              328
            ]
          ],
          "ref": "2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:",
          "text": "Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "sword",
          "sword#Noun"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon#Noun"
        ],
        [
          "holster",
          "holster#Noun"
        ],
        [
          "sheath",
          "sheath#Noun"
        ],
        [
          "unsheathe",
          "unsheathe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "cask",
          "cask#Noun"
        ],
        [
          "keg",
          "keg#Noun"
        ],
        [
          "pump",
          "pump#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw water from a well using a bucket",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "well",
          "well#Noun"
        ],
        [
          "source",
          "source#Noun"
        ],
        [
          "lifting",
          "lift#Verb"
        ],
        [
          "container",
          "container"
        ],
        [
          "pumping",
          "pump#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "soak up",
          "soak up"
        ],
        [
          "absorb",
          "absorb"
        ],
        [
          "organism",
          "organism"
        ],
        [
          "plant",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "parts",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "nutrient",
          "nutrient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "channel",
          "channel#Noun"
        ],
        [
          "drain",
          "drain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "draw and quarter",
          "draw and quarter"
        ],
        [
          "hang, draw and quarter",
          "hang, draw and quarter"
        ],
        [
          "disembowel",
          "disembowel"
        ],
        [
          "hanging",
          "hang#Verb"
        ],
        [
          "high treason",
          "high treason"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Cooking"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1709, William King, The Art of Cookery:",
          "text": "In private draw your poultry, clean your tripe.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "viscera",
          "viscera"
        ],
        [
          "animal",
          "animal#Noun"
        ],
        [
          "bird",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "cooking",
          "cook#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Medicine"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "humours",
          "humour#Noun"
        ],
        [
          "pus",
          "pus"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "disperse",
          "disperse"
        ],
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "wound",
          "wound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Mining"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "raise",
          "raise#Verb"
        ],
        [
          "coal",
          "coal#Noun"
        ],
        [
          "ore",
          "ore#Noun"
        ],
        [
          "underground",
          "underground#Adjective"
        ],
        [
          "mine",
          "mine#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.",
        "(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "text": "The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:",
          "text": "Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              38
            ],
            [
              59,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:",
          "text": "In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "at random",
          "at random"
        ],
        [
          "collection",
          "collection"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "decide",
          "decide"
        ],
        [
          "prize",
          "prize#Noun"
        ],
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ],
        [
          "assignment",
          "assignment"
        ],
        [
          "win",
          "win#Verb"
        ],
        [
          "lottery",
          "lottery"
        ],
        [
          "lucky draw",
          "lucky draw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "conduct",
          "conduct#Verb"
        ],
        [
          "winning",
          "winning#Adjective"
        ],
        [
          "numbers",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "tickets",
          "ticket#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "contents",
          "contents#Noun"
        ],
        [
          "kiln",
          "kiln#Noun"
        ],
        [
          "oven",
          "oven#Noun"
        ],
        [
          "empty",
          "empty#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "bathtub",
          "bathtub"
        ],
        [
          "bath",
          "bath#Noun"
        ],
        [
          "run",
          "run#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Betting",
        "en:Horse racing"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "Go, wash thy face, and draw thy action.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "withdraw",
          "withdraw#Verb"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "bet",
          "bet#Noun"
        ],
        [
          "wager",
          "wager#Noun"
        ],
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ],
        [
          "race",
          "race#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, archaic)",
        "To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "Regional English",
        "en:Agriculture",
        "en:Horticulture"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "horticulture",
          "horticulture"
        ],
        [
          "roots",
          "root#Noun"
        ],
        [
          "deplete",
          "deplete"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, archaic)",
        "(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "regional",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "horticulture",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "separate",
          "separate#Verb"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose#Noun"
        ],
        [
          "breeding",
          "breed#Verb"
        ],
        [
          "selling",
          "sell#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Card games"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "text": "At the start of their turn, each player must draw a card.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "dealt",
          "deal#Verb"
        ],
        [
          "playing card",
          "playing card"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Noun"
        ],
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Fishing"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Verb"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "body of water",
          "body of water"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Hunting"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "hunting",
          "hunting#Noun"
        ],
        [
          "search",
          "search#Verb"
        ],
        [
          "covert",
          "covert#Noun"
        ],
        [
          "wood",
          "wood#Noun"
        ],
        [
          "game",
          "game#Noun"
        ],
        [
          "quarry",
          "quarry#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "text": "I drew my last game against him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              146
            ]
          ],
          "ref": "1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:",
          "text": "The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "match",
          "match#Noun"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Cricket",
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.",
        "In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "match",
          "match#Noun"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Noun"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "scheduled",
          "schedule#Verb"
        ],
        [
          "last",
          "last#Verb"
        ],
        [
          "period of time",
          "period of time"
        ],
        [
          "team",
          "team#Noun"
        ],
        [
          "batting",
          "bat#Verb"
        ],
        [
          "last",
          "last#Adjective"
        ],
        [
          "completed",
          "complete#Verb"
        ],
        [
          "innings",
          "innings#Noun"
        ],
        [
          "playing time",
          "playing time"
        ],
        [
          "conclude",
          "conclude"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.",
        "(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Manufacturing"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "manufacturing",
          "manufacturing#Noun"
        ],
        [
          "lace",
          "lace#Noun"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "machine",
          "machine#Noun"
        ],
        [
          "sections",
          "section#Noun"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "connecting",
          "connect#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take milk from (a cow); to milk."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "milk",
          "milk#Noun"
        ],
        [
          "cow",
          "cow#Noun"
        ],
        [
          "milk",
          "milk#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk."
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Scotland",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "seeds",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "husks",
          "husk#Noun"
        ],
        [
          "clover",
          "clover"
        ],
        [
          "trefoil",
          "trefoil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take (a wicket)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(cricket, rare) To take (a wicket)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Falconry"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove (a hawk) from a mew after it has moulted."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ],
        [
          "hawk",
          "hawk#Noun"
        ],
        [
          "mew",
          "mew#Noun"
        ],
        [
          "moulted",
          "moult#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English Thieves' Cant",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "steal",
          "steal#Verb"
        ],
        [
          "picking",
          "pick#Verb"
        ],
        [
          "pocket",
          "pocket#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(transitive, obsolete)",
        "(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "text": "The circuit draws three hundred watts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To consume (power)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "qualifier": "analogous",
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(analogous) To consume (power)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "text": "She draws her subject matter from the events of her own life.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:",
          "text": "[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To take (something) from a particular source, especially of information; to derive."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "derive",
          "derive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:",
          "text": "I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To call forth (something) from a person, to elicit."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "call forth",
          "call forth"
        ],
        [
          "elicit",
          "elicit"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "text": "He tried to draw a conclusion from the facts.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:",
          "text": "We do not draw the moral lessons we might from history.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction)."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "deduce",
          "deduce"
        ],
        [
          "infer",
          "infer"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw money from a bank",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "withdraw",
          "withdraw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "text": "He refused to be drawn on the subject",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To obtain, elicit.",
        "To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)"
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "elicit",
          "elicit"
        ],
        [
          "on",
          "on#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:",
          "text": "The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "text": "Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:",
          "text": "\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\" called old Bridget from the hall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:",
          "text": "She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "teapot",
          "teapot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a channel, drain, etc.: to carry water away."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "Of a liquid: to drain away, to percolate."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "drain",
          "drain#Verb"
        ],
        [
          "percolate",
          "percolate#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "en:Medicine"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Card games"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              42
            ]
          ],
          "text": "Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To be dealt or to take a playing card from the deck."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Dominoes"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take a domino from the stock."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "dominoes",
          "dominoes"
        ],
        [
          "domino",
          "domino#Noun"
        ],
        [
          "stock",
          "stock#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "dominoes",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "We drew the last time we played.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "inn",
          "inn#Noun"
        ],
        [
          "tavern",
          "tavern"
        ],
        [
          "drawer",
          "drawer"
        ],
        [
          "barman",
          "barman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "en:Falconry"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "To remove a hawk from a mew after it has moulted."
      ],
      "links": [
        [
          "extracting",
          "extract#Verb"
        ],
        [
          "selecting",
          "select#Verb"
        ],
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to extracting or selecting.",
        "(intransitive, obsolete)",
        "(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "ref": "1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:",
          "text": "She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To move in a specific direction."
      ],
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(reflexive, now rare) To move in a specific direction."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "text": "The runners drew level with each other as they approached the finish line.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Draw near to the fire and I will tell you a tale.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "text": "The end of the world draws near.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "Heavy clouds drew together above our heads.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To move steadily in a particular direction or into a specific position."
      ],
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position."
      ],
      "raw_tags": [
        "used with prepositions and adverbs"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "As it drew towards evening, I packed up and headed for home.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:",
          "text": "As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time)."
      ],
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "come",
          "come"
        ],
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "towards",
          "towards#English"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Hunting"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:",
          "text": "On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "To search for game; to track a quarry."
      ],
      "links": [
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "hunting",
          "hunting#Noun"
        ],
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "track",
          "track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to moving or travelling.",
        "(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "text": "He had drawn a mural on the wall of his apartment.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "ref": "1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:",
          "text": "A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              59
            ]
          ],
          "ref": "1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:",
          "text": "Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "figure",
          "figure#Noun"
        ],
        [
          "line",
          "line#Noun"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Noun"
        ],
        [
          "representation",
          "representation"
        ],
        [
          "chalk",
          "chalk#Noun"
        ],
        [
          "crayon",
          "crayon#Noun"
        ],
        [
          "pen",
          "pen#Noun"
        ],
        [
          "pencil",
          "pencil#Noun"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To carve or shape (something) by cutting off thin pieces."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "carve",
          "carve#Verb"
        ],
        [
          "shape",
          "shape#Verb"
        ],
        [
          "cutting",
          "cut#Verb"
        ],
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ],
        [
          "contrast",
          "contrast#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "compare",
          "compare#Verb"
        ],
        [
          "contrast",
          "contrast#Verb"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "on",
          "on#Preposition"
        ],
        [
          "upon",
          "upon"
        ],
        [
          "institution",
          "institution"
        ],
        [
          "providing",
          "provide"
        ],
        [
          "money",
          "money#Noun"
        ],
        [
          "write",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "bill",
          "bill#Noun"
        ],
        [
          "cheque",
          "cheque#Noun"
        ],
        [
          "draft",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "authorize",
          "authorize"
        ],
        [
          "payment",
          "payment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to draw a memorial, a deed, or bill of exchange",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:",
          "text": "Clerk, draw a deed of gift.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document)."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "draw up",
          "draw up"
        ],
        [
          "compose",
          "compose"
        ],
        [
          "formal",
          "formal#Adjective"
        ],
        [
          "document",
          "document#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document)."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              85
            ]
          ],
          "text": "Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "linguistically",
          "linguistically"
        ],
        [
          "portray",
          "portray"
        ],
        [
          "words",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To create (a furrow) by pulling a plough through soil."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "create",
          "create#Verb"
        ],
        [
          "furrow",
          "furrow#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To arrange or devise (something); to contrive."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange#Verb"
        ],
        [
          "devise",
          "devise#Verb"
        ],
        [
          "contrive",
          "contrive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To arrange or devise (something); to contrive."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "three-dimensional",
          "three-dimensional"
        ],
        [
          "model",
          "model#Verb"
        ],
        [
          "mould",
          "mold#Verb"
        ],
        [
          "sculpt",
          "sculpt#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(transitive, obsolete)",
        "To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "text": "When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings."
      ],
      "links": [
        [
          "depicting",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "represent",
          "represent#English"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "drawing",
          "drawing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Senses relating to depicting or representing.",
        "(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings."
      ],
      "senseid": [
        "en:represent"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "akk",
      "lang": "Akkadian",
      "roman": "eṣēru, ḪUR",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "𒄯"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vizatoni"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rasama",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "رَسَمَ"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rasam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "رسم"
    },
    {
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibuixar"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "nkarel",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "նկարել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "english": "a line",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "gcel",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "գծել"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "ãk",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "আঁক"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "şəkil çəkmək"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "note": "of line, technical drawings",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "usually"
      ],
      "word": "cızmaq"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "rysavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рысава́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "narysavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарысава́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "maljavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "малява́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "namaljavácʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намалява́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "čarcícʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чарці́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "načarcícʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "начарці́ць"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "risúvam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рису́вам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "narisúvam",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарису́вам"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "pumhcwai:",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ပုံဆွဲ"
    },
    {
      "code": "bua",
      "lang": "Buryat",
      "roman": "zuraxa",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зураха"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibuixar"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "waak⁶",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "畫 /画"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huà",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "畫 /画"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huì",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "繪 /绘"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huìhuà",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "繪畫 /绘画"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kreslit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nakreslit"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tegne"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tekenen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desegni"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "joonistama"
    },
    {
      "code": "ee",
      "lang": "Ewe",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "piirtää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "hahmotella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "luonnostella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dessiner"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "debuxar"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xaṭva",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ხატვა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zeichnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "malen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "skizzieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufzeichnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufmalen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufskizzieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "aufreissen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "abzeichnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "abmalen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "schediázo",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "σχεδιάζω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "zografízo",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ζωγραφίζω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tsiyér",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "צייר"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "citra banānā",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्र बनाना"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "rajzol"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teikna"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desegnar"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "lukis"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "risovoittaa"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "risuittaa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "disegnare"
    },
    {
      "alt": "かく, kaku, えがく, egaku",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "描く"
    },
    {
      "code": "xal",
      "lang": "Kalmyk",
      "roman": "zurx",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зурх"
    },
    {
      "code": "zku",
      "lang": "Kaurna",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "watunthi"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "suret salu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сурет салу"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "គូរ"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kuuruup",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "គូររូប"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "geurida",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "그리다"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "süröt saluu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сүрөт салуу"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "süröt tartuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "сүрөт тартуу"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cızuu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "чызуу"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "tǣm",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ແຕ້ມ"
    },
    {
      "code": "ltg",
      "lang": "Latgalian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zeimēt"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "pingo"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "zīmēt"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "piešti"
    },
    {
      "code": "khb",
      "lang": "Lü",
      "roman": "ẋiid¹",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᦃᦲᧆᧈ"
    },
    {
      "code": "khb",
      "lang": "Lü",
      "roman": "vaad",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᦞᦱᧆ"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "cŕta",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "цр́та"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "nácrta",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "на́црта"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "lukis"
    },
    {
      "code": "mnc",
      "lang": "Manchu",
      "roman": "nirumbi",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ"
    },
    {
      "code": "mnc",
      "lang": "Manchu",
      "roman": "jijumbi",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tātuhi"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "zurax",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "зурах"
    },
    {
      "code": "gld",
      "lang": "Nanai",
      "roman": "ilgalaori",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "илгалаори"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "citra banāunu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्र बनाउनु"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "citrakārī garnu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "चित्रकारी गर्नु"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tegne"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teikne"
    },
    {
      "code": "ota",
      "english": "a line",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çizmek",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "چیزمك"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "rasm kardan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "رسم کردن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rysować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "narysować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desenhar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "desena"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "risovátʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рисова́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "narisovátʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарисова́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čertítʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "черти́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "of line, technical drawings",
      "roman": "načertítʹ",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective",
        "usually"
      ],
      "word": "начерти́ть"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "imperfective"
      ],
      "word": "цр̏тати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "perfective"
      ],
      "word": "на̀цртати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Roman",
        "imperfective"
      ],
      "word": "cȑtati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "nàcrtati"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kresliť"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nakresliť"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "risati"
    },
    {
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "čiyer",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "чийер"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dibujar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "rita"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "teckna"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "gumuhit"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "gumuhit"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "iguhit"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "magdrowing"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "idrowing"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "rasm kašidan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "расм кашидан"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "rassomi kardan",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "рассомӣ кардан"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "varai",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "வரை"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "gīyu",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "గీయు"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "wâat",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "วาด"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "ri mo 'bri",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "རི་མོ་འབྲི"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "çizmek"
    },
    {
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "çyzmak"
    },
    {
      "code": "udm",
      "lang": "Udmurt",
      "roman": "suredany",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "суреданы"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rysuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "рисува́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "narysuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нарисува́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "maljuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "малюва́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "namaljuváty",
      "sense": "to produce a picture",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "намалюва́ти"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "khī̃cnā",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "کھینچنا"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "chizmoq"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vẽ"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "vạch"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dựng lên"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "dessiner"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "tynnu"
    },
    {
      "code": "mww",
      "lang": "White Hmong",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "kos duab"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "farmoln",
      "sense": "to produce a picture",
      "word": "פֿאַרמאָלן"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "çəkmək"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrpam",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "дърпам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to drag, pull",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "táhnout"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "trække"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tõmbama"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "vedama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "hinata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "raahata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "kiskoa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tempoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tirâ"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "schleppen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "durchziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "hineinziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "herüberziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "herausziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "hinausziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "recken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "abheben"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "hereinziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "wegziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "herunterziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "beziehen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "tiuhan",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "ghasīṭnā",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "घसीटना"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "trainare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tirare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "trahō"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "vléče",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "вле́че"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "tégne",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "те́гне"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "dragan"
    },
    {
      "code": "osx",
      "lang": "Old Saxon",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "dragan"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çekmek",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "چكمك"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "puxar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "trage"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjanútʹ",
      "sense": "to drag, pull",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тяну́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjanútʹ",
      "sense": "to drag, pull",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потяну́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taščítʹ",
      "sense": "to drag, pull",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тащи́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potaščítʹ",
      "sense": "to drag, pull",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потащи́ть"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "karṣati",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "कर्षति"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "jalar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tirar"
    },
    {
      "code": "bo",
      "english": "so as to make thinner; 'then",
      "lang": "Tibetan",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "འཐེན"
    },
    {
      "code": "bo",
      "english": "so as to convey",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "'dren",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "འདྲེན"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "çekmek"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "saetchî"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "haetchî"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "tsien",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "ציִען"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "to drag, pull",
      "word": "anten"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "saḥaba",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "سَحَبَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jarra",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "جَرَّ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "jgel",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ձգել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kʻašel",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "քաշել"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "çəkmək"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "teglja",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "тегля"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrpam",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "дърпам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztegljam",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "изтеглям"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "treure"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "lā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "拉"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tuōlā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "拖拉"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vytahovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vytáhnout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "of a sword",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tasit"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "trække"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "trekken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "eltiri"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "dégainer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "herausziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "zücken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "blankziehen"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "spáō",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "σπάω"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "khī̃cnā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "खींचना"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "nikālnā",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "निकालना"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tarik"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "hunus"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "estrarre"
    },
    {
      "alt": "ひく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hiku",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "引く"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ppopda",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "뽑다"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "traho"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "abstraho"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "subduco"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "vello"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízvadi",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "и́звади"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízvleče",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "и́звлече"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "a sword or other weapon",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "maunu"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çekmek",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "چكمك"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "kešidan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "کشیدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "wyciągać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "wyrywać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjanútʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тяну́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjanútʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потяну́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taščítʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тащи́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potaščítʹ",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потащи́ть"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "slaod"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "desenvainar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "desenfundar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "dra"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "tŏn",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ถอน"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "chák",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ชัก"
    },
    {
      "code": "bo",
      "english": "'don",
      "lang": "Tibetan",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "འདོན"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "çekmek"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "tsien",
      "sense": "to pull out, unsheath",
      "word": "ציִען"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "dalaja",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "دَلَجَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḡarafa",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "غَرَفَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mataḥa",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "مَتَحَ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "note": "of water",
      "roman": "čérpja",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "че́рпя"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "extreure"
    },
    {
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "roman": "atliha",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "ᎠᏟᎭ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vytahovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vytáhnout"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "putten"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "ĉerpi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "juoksuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "laskea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "puiser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "extraire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "schöpfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "fördern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "extrahieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "zapfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "saugen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "abnehmen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "erzeugen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "holen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "aufsaugen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "erzielen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "abzapfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "wegnehmen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "heraufziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "beziehen"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "aphússō",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "ἀφύσσω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "dalá",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "דָּלָה"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "estrarre"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "attingere"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "cŕpi",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "цр́пи"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "zdj",
      "lang": "Ngazidja Comorian",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "ureha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "tirar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "extrair"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čérpatʹ",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "че́рпать"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "deoghail"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "extraer"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "igib"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "kadlo"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "'tshag",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "འཚག"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "poujhî"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "tsapn",
      "sense": "to extract a liquid, or cause a liquid to come out",
      "word": "צאַפּן"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "privličam",
      "sense": "to attract",
      "word": "привличам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "primamvam",
      "sense": "to attract",
      "word": "примамвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to attract",
      "word": "atreure"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to attract",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přitahovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to attract",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přitáhnout"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to attract",
      "word": "aantrekken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to attract",
      "word": "allogi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to attract",
      "word": "altiri"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to attract",
      "word": "tõmbama"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to attract",
      "word": "ligi tõmbama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to attract",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to attract",
      "word": "houkutella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to attract",
      "word": "attirer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "anziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "hingezogen sein"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "anlocken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "wecken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "locken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "erregen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "auf sich ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attract",
      "word": "ernten"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "ākarṣit karnā",
      "sense": "to attract",
      "word": "आकर्षित करना"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attract",
      "word": "attirare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attract",
      "word": "attrarre"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "kkeulda",
      "sense": "to attract",
      "word": "끌다"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prívleče",
      "sense": "to attract",
      "word": "при́влече"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to attract",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "çekmek",
      "sense": "to attract",
      "word": "چكمك"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to attract",
      "word": "pociągać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to attract",
      "word": "atrair"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to attract",
      "word": "atrage"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to attract",
      "word": "tarraing"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attract",
      "word": "dra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attract",
      "word": "attrahera"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "khug",
      "sense": "to attract",
      "word": "ཁུག"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaključavam",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "заключавам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "inferir"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "deduir"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to deduce or infer",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyvozovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to deduce or infer",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyvodit"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "konkludi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "dedukti"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "tuletama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "vetää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "inférer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "inférer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "schließen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "ableiten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "anknüpfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "aufbauen auf"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "an etwas ansetzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "sich auf etwas stützen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "ermitteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "anstellen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "vornehmen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "levon"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "trarre"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "kkeureonaeda",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "끌어내다"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zákluči",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "за́клучи"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "wyciągać wniosek"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "inferir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "deduzir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "inferir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "deducir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "dra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to deduce or infer",
      "word": "härleda"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to rely on",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "využívat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to rely on",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "využít"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "luottaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to rely on",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "schöpfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "zurückgreifen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "verwenden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "verlassen auf"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "beziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "sich etwas bedienen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "auf etwas stützen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "auf etwas zurückgreifen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rely on",
      "word": "von etwas zehren"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "tarik"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "undi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "affidarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confidare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to rely on",
      "word": "riporre"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ttareuda",
      "sense": "to rely on",
      "word": "따르다"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se pótpre",
      "sense": "to rely on",
      "word": "се по́тпре"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pótpre",
      "sense": "to rely on",
      "word": "по́тпре"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "iskóristi",
      "sense": "to rely on",
      "word": "иско́ристи"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "polegać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "confiar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to rely on",
      "word": "lita på"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "shepn",
      "sense": "to rely on",
      "word": "שעפּן"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "natahovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "natáhnout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "napínat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "napnout"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "jännittää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "spannen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "zurückziehen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "tendere"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "puxar"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "bdung",
      "sense": "archery: to pull back the arrow",
      "word": "བདུང"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrpam",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "дърпам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zatahovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zatáhnout"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "trække for"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "sluiten"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "fermtiri"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "tõmbama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "sulkea"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "vetää kiinni"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "zuziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "schließen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "vorziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "tirare"
    },
    {
      "code": "kix",
      "lang": "Khiamniungan Naga",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "mài"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "deuriuda",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "드리우다"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "tŕgne",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "тр́гне"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "drawen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "zasuwać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "fechar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "trage"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "dra för"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to close curtains etc.",
      "word": "çekmek"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyluhovávat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyluhovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "louhovat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "vetäytyä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase",
      "word": "ziehen lassen"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zavǎršvam naravno",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "завършвам наравно"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "empatar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remizovat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "gelijkspelen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "egalvenki"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "viigistama"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "viiki mängima"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "pelata tasan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "päättyä tasapeliin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "égaliser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "unentschieden spielen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "ausgleichen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "gleichziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "Gleichstand erzielen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remisieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "pareggiare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hikiwakeru",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "引き分ける"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bigida",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "비기다"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "remisować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empatar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "igrátʹ vničʹjú",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "игра́ть вничью́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sygrátʹ vničʹjú",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "сыгра́ть вничью́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "empatar"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sà-mə̌ə",
      "sense": "to end a game with neither side winning",
      "word": "เสมอ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to consume",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "spotřebovávat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to consume",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "spotřebovat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to consume",
      "word": "kuluttaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume",
      "word": "verbrauchen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume",
      "word": "brauchen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume",
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to consume",
      "word": "consumare"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to consume",
      "word": "consumir"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "teglja",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "тегля"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "losovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vylosovat"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "trække"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "trekken"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "loosima"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "arpoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "tirer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "auslosen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "entnehmen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "losen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "ciągnąć los"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "sortear"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "trage"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjanútʹ žrébij",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тяну́ть жре́бий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjanútʹ žrébij",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "потяну́ть жре́бий"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to determine the result of a lottery",
      "word": "dra"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "snímat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sejmout"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "nostaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "piocher"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "aufdecken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "húz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "pescare"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "comprar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "trage"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "sacar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "robar"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "jùua",
      "sense": "cardgames: to take the top card of a deck into hand",
      "word": "จั่ว"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "vaihtaa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "scambiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "poker: to trade in cards",
      "word": "cambiare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "obtain",
      "word": "derivar"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "categories": [
    "English class 6 strong verbs",
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Swahili translations",
    "Requests for review of Thai translations",
    "Requests for review of Turkish translations",
    "Rhymes:English/ɔː",
    "Rhymes:English/ɔː/1 syllable",
    "Terms with Akkadian translations",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Aragonese translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Buryat translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cherokee translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Ewe translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Friulian translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kalmyk translations",
    "Terms with Kaurna translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khiamniungan Naga translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latgalian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Lü translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Manchu translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Middle English translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Nanai translations",
    "Terms with Nepali translations",
    "Terms with Ngazidja Comorian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Old Saxon translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Southern Altai translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Tajik translations",
    "Terms with Tamil translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Turkmen translations",
    "Terms with Udmurt translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Urdu translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Terms with White Hmong translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Terms with Zazaki translations",
    "en:Landforms",
    "en:Marijuana",
    "en:Tea",
    "en:Water"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "draw",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Archery"
      ],
      "glosses": [
        "Pull back your bowstring in preparation to shoot."
      ],
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "Pull",
          "pull#English"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot."
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "categories": [
    "English class 6 strong verbs",
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Swahili translations",
    "Requests for review of Thai translations",
    "Requests for review of Turkish translations",
    "Rhymes:English/ɔː",
    "Rhymes:English/ɔː/1 syllable",
    "Terms with Akkadian translations",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Aragonese translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Buryat translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cherokee translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Ewe translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Friulian translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kalmyk translations",
    "Terms with Kaurna translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khiamniungan Naga translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latgalian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Lü translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Manchu translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Middle English translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Nanai translations",
    "Terms with Nepali translations",
    "Terms with Ngazidja Comorian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Old Saxon translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Southern Altai translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Tajik translations",
    "Terms with Tamil translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Turkmen translations",
    "Terms with Udmurt translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Urdu translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Terms with White Hmong translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Terms with Zazaki translations",
    "en:Landforms",
    "en:Marijuana",
    "en:Tea",
    "en:Water"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bore draw"
    },
    {
      "word": "drawcard"
    },
    {
      "word": "draw death"
    },
    {
      "word": "draw distance"
    },
    {
      "word": "drawdown"
    },
    {
      "word": "drawish"
    },
    {
      "word": "draw sheet"
    },
    {
      "word": "draw-well"
    },
    {
      "word": "god draw"
    },
    {
      "word": "inside straight draw"
    },
    {
      "word": "luck of the draw"
    },
    {
      "word": "lucky draw"
    },
    {
      "word": "majority draw"
    },
    {
      "word": "meat draw"
    },
    {
      "word": "no-score draw"
    },
    {
      "word": "open ended straight draw"
    },
    {
      "word": "prize draw"
    },
    {
      "word": "quick-draw"
    },
    {
      "word": "quickdraw"
    },
    {
      "word": "quick on the draw"
    },
    {
      "word": "redraw"
    },
    {
      "word": "rough draw"
    },
    {
      "word": "score draw"
    },
    {
      "word": "up and down straight draw"
    },
    {
      "word": "vampire draw"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drauen"
      },
      "expansion": "Middle English drauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dragan",
        "t": "to drag, draw"
      },
      "expansion": "Old English dragan (“to drag, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dragan",
        "t": "to carry; to haul"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*draganą",
        "t": "to carry; to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰregʰ-",
        "t": "to pull, draw"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "substrate"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "t": "to pull, draw; etc."
      },
      "expansion": "Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drag",
        "3": "draught"
      },
      "expansion": "Doublet of drag and draught",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drau"
      },
      "expansion": "Middle English drau",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cognates"
      },
      "expansion": "cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "dredh",
        "t": "to turn, spin"
      },
      "expansion": "Albanian dredh (“to turn, spin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "Danish drage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dragen"
      },
      "expansion": "Dutch dragen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tragen",
        "t": "to carry"
      },
      "expansion": "German tragen (“to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "դառնամ",
        "t": "to turn"
      },
      "expansion": "Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "ध्रजस्",
        "t": "gliding course or motion",
        "tr": "dhrájas"
      },
      "expansion": "Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "drage"
      },
      "expansion": "West Frisian drage",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\ncognates\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\n* Danish drage\n* Dutch dragen\n* German tragen (“to carry”)\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\n* West Frisian drage",
  "forms": [
    {
      "form": "draws",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "draw (countable and uncountable, plural draws)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              96
            ]
          ],
          "ref": "2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:",
          "text": "At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "ref": "2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:",
          "text": "After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which draws: that which attracts e.g. a crowd."
      ],
      "links": [
        [
          "draws",
          "draw#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "text": "the Wild West's quick-draw champion",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The act of drawing a gun from a holster, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "The draw is on Saturday.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              246
            ]
          ],
          "ref": "2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:",
          "text": "Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The procedure by which the result of a lottery is determined."
      ],
      "links": [
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "lottery",
          "lottery"
        ],
        [
          "determine",
          "determine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Archery"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              70
            ]
          ],
          "ref": "2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:",
          "text": "This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of drawing:",
        "The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back."
      ],
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "The act of drawing:",
        "(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English links with manual fragments",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "The game ended in a draw.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The result of drawing:",
        "The result of a contest that neither side has won."
      ],
      "links": [
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "contest",
          "contest"
        ],
        [
          "has won",
          "win"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:neither a win nor a loss"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tie"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "The result of drawing:",
        "The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie)."
      ],
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ],
        [
          "innings",
          "innings"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "The result of drawing:",
        "(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is drawn (e.g. funds from an account)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "That which is drawn (e.g. funds from an account).",
        "In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer."
      ],
      "links": [
        [
          "commission",
          "commission"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              116
            ]
          ],
          "ref": "1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:",
          "text": "She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper."
      ],
      "links": [
        [
          "Draft",
          "draft"
        ],
        [
          "flue",
          "flue"
        ],
        [
          "damper",
          "damper"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "spin",
          "spin"
        ],
        [
          "twist",
          "twist"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Golf"
      ],
      "glosses": [
        "A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade."
      ],
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "hook",
          "hook"
        ],
        [
          "slice",
          "slice"
        ],
        [
          "fade",
          "fade"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Curling"
      ],
      "glosses": [
        "A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout."
      ],
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "takeout",
          "takeout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Geography"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              109
            ]
          ],
          "ref": "1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:",
          "text": "The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding."
      ],
      "links": [
        [
          "geography",
          "geography"
        ],
        [
          "stream",
          "stream"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ],
        [
          "flooding",
          "flooding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding."
      ],
      "senseid": [
        "en:dry stream bed"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "ref": "2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:",
          "text": "So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bag of cannabis."
      ],
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "cannabis",
          "cannabis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, countable) A bag of cannabis."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "ref": "2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:",
          "text": "Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              83
            ]
          ],
          "ref": "2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:",
          "text": "Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cannabis."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, uncountable) Cannabis."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Poker"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              141
            ]
          ],
          "ref": "2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:",
          "text": "The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight."
      ],
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "straight",
          "straight"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Horse racing"
      ],
      "glosses": [
        "The stall from which a horse begins the race."
      ],
      "links": [
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ],
        [
          "stall",
          "stall"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "race",
          "race"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horse racing) The stall from which a horse begins the race."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "horse-racing",
        "horseracing",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "racing",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɔː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-to draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dɹɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔ]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɹɑ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɹɔɹ]",
      "note": "intrusive r, New England",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɹo/",
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-draw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg"
    },
    {
      "homophone": "drawer (non-rhotic)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "the result of a contest in which neither side has won",
      "word": "stalemate"
    },
    {
      "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
      "word": "wash"
    },
    {
      "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
      "word": "arroyo"
    },
    {
      "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
      "word": "wadi"
    },
    {
      "sense": "dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation",
      "word": "dry creek"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something that attracts e.g. a crowd",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anziehungskraft"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "of economy",
      "sense": "something that attracts e.g. a crowd",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kassenmagnet"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "taʕādul",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "تَعَادُل"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "očʻ-okʻi",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ոչ-ոքի"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "heç-heçə"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "adoste"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "ničyjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нічыя́"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "rávenstvo",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ра́венство"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píngjú",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "平局"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "héjú",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "和局"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remíza"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "remis"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "gelijkspel"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "egalvenko"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "viik"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "javnleikur"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "tasapeli"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "égalité"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "match nul"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remise"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "q̇aimi",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ყაიმი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "pre",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ფრე"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Unentschieden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Remis"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "isopalía",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ισοπαλία"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "isovathmía",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ισοβαθμία"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "téku",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "תֵּיקוּ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "döntetlen"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "jafntefli"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pareggio"
    },
    {
      "alt": "ひきわけ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hikiwake",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "引き分け"
    },
    {
      "alt": "無勝負",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "museungbu",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "무승부"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "neizšķirts"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "seri"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "ōrite"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "haupārua"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "uavgjort"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "remis"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empate"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "egalitate"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "remiză"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ničʹjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ничья́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rávnyj sčot",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ра́вный счёт"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешен"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешена"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter",
        "singular"
      ],
      "word": "нерешено"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešen"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešena"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter",
        "singular"
      ],
      "word": "nerešeno"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empate"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empatadura"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "class-10",
        "class-9"
      ],
      "word": "sare"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "oavgjort"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "in chess",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "remi"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "word": "beraberlik"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ničyjá",
      "sense": "tie as a result of a game",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нічия́"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "qurʕa",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قُرْعَة"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "téglene",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "те́глене"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "lodtrækning"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trekking"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "loos"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "arvonta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "au sort",
      "lang": "French",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tirage"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ziehung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "klírosi",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κλήρωση"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "riffa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorteggio"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "loddtrekning"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "losowanie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorteio"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tragere"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rózygryš",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ро́зыгрыш"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žerebʹjóvka",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жеребьёвка"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "droo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "dragning"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "ad çekme"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "çekiliş"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "procedure by which the result of a lottery is determined",
      "word": "kura"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "golf: shot that curves intentionally",
      "word": "draw"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
      "word": "suurveesäng"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
      "word": "joenpohja"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wadi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "colloquial: cannabis",
      "word": "hasa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "colloquial: cannabis",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Hasch"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "advance on future commissions",
      "word": "palkkioennakko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "advance on future commissions",
      "word": "ennakko"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proyecto"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Welsh/au̯",
    "Rhymes:Welsh/au̯/1 syllable",
    "Welsh adverbs",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "over here",
      "word": "draw fama"
    },
    {
      "english": "over here",
      "word": "draw fan hyn"
    },
    {
      "english": "over there",
      "word": "draw fanna"
    },
    {
      "english": "over there",
      "word": "draw ’na"
    },
    {
      "english": "exceedingly",
      "word": "mas draw"
    },
    {
      "english": "other side, far side",
      "word": "ochr draw"
    },
    {
      "english": "far end, limit",
      "word": "pen draw"
    },
    {
      "english": "through and through",
      "word": "trwyddo draw"
    },
    {
      "word": "tu draw"
    },
    {
      "english": "beyond",
      "word": "y tu draw i"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "treu"
      },
      "expansion": "Breton treu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obt",
        "2": "dydreu"
      },
      "expansion": "Old Breton dydreu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to Breton treu, Old Breton dydreu, didreu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "draw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              25
            ],
            [
              26,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "english": "He/She lives on the other/far side of the mountain.",
          "text": "Mae'n byw ochr draw'r mynydd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there, yonder, beyond"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "yonder",
          "yonder"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "acw"
        },
        {
          "word": "hwnt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Come over after work.",
          "text": "Dere draw ar ôl y gwaith.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over"
      ],
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/draːu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/drau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "draw"
}

Download raw JSONL data for draw meaning in All languages combined (215.1kB)

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Esperanto: (3) __IGNORE__",
  "path": [
    "draw"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/verb: invalid uppercase tag Egyptian-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"adraw\"}, {\"word\": \"at daggers drawn\"}, {\"word\": \"bedraw\"}, {\"word\": \"box-drawing character\"}, {\"word\": \"cold-drawn\"}, {\"word\": \"counterdraw\"}, {\"word\": \"deep-draw\"}, {\"word\": \"deep drawing\"}, {\"word\": \"dogdraw\"}, {\"word\": \"downdraw\"}, {\"word\": \"draw a bath\"}, {\"word\": \"draw a bead on\"}, {\"word\": \"drawability\"}, {\"word\": \"draw a blank\"}, {\"word\": \"drawable\"}, {\"word\": \"draw ahead\"}, {\"word\": \"drawal\"}, {\"word\": \"draw a line\"}, {\"word\": \"draw a line in the sand\"}, {\"word\": \"draw a line under\"}, {\"word\": \"draw a long bow\"}, {\"word\": \"draw and quarter\"}, {\"word\": \"draw a parallel\"}, {\"word\": \"draw a sober breath\"}, {\"word\": \"draw a sponge over the slate\"}, {\"word\": \"draw a straight furrow\"}, {\"word\": \"draw attention\"}, {\"word\": \"draw a veil over\"}, {\"word\": \"draw away\"}, {\"word\": \"drawback\"}, {\"word\": \"draw back\"}, {\"word\": \"drawbar\"}, {\"word\": \"drawbench\"}, {\"word\": \"draw blank\"}, {\"word\": \"draw blood\"}, {\"word\": \"drawbolt\"}, {\"word\": \"drawbore\"}, {\"word\": \"drawboy\"}, {\"word\": \"draw breath\"}, {\"word\": \"drawbridge\"}, {\"word\": \"draw bridle\"}, {\"word\": \"drawcord\"}, {\"word\": \"draw cuts\"}, {\"word\": \"draw dead\"}, {\"word\": \"drawee\"}, {\"word\": \"drawer\"}, {\"word\": \"drawfile\"}, {\"word\": \"draw fire\"}, {\"word\": \"drawgear\"}, {\"word\": \"drawhead\"}, {\"word\": \"draw hoe\"}, {\"word\": \"drawhook\"}, {\"word\": \"draw in\"}, {\"word\": \"drawing\"}, {\"word\": \"drawing card\"}, {\"word\": \"drawing frame\"}, {\"word\": \"drawing hand\"}, {\"word\": \"drawing knife\"}, {\"word\": \"drawing pin\"}, {\"word\": \"drawing room\"}, {\"word\": \"drawing slate\"}, {\"word\": \"drawing table\"}, {\"word\": \"draw in one's horns\"}, {\"word\": \"draw into\"}, {\"word\": \"draw iron\"}, {\"word\": \"draw it fine\"}, {\"word\": \"draw it mild\"}, {\"word\": \"drawknife\"}, {\"word\": \"drawknob\"}, {\"word\": \"drawl\"}, {\"word\": \"drawlatch\"}, {\"word\": \"draw left\"}, {\"word\": \"draw level\"}, {\"word\": \"draw lines in the sand\"}, {\"word\": \"drawlink\"}, {\"word\": \"draw live\"}, {\"word\": \"drawloom\"}, {\"word\": \"draw lots\"}, {\"word\": \"drawmaster\"}, {\"word\": \"drawmetric\"}, {\"word\": \"drawn and quartered\"}, {\"word\": \"draw near\"}, {\"word\": \"drawnet\"}, {\"word\": \"drawn even\"}, {\"word\": \"drawn-out\"}, {\"word\": \"drawn out\"}, {\"word\": \"draw off\"}, {\"word\": \"draw on\"}, {\"word\": \"draw one's horns in\"}, {\"word\": \"draw one's last breath\"}, {\"word\": \"draw out\"}, {\"word\": \"draw parallels\"}, {\"word\": \"drawplate\"}, {\"word\": \"draw poker\"}, {\"word\": \"draw raise\"}, {\"word\": \"draw rein\"}, {\"word\": \"draw right\"}, {\"word\": \"drawrod\"}, {\"word\": \"drawshave\"}, {\"word\": \"drawspring\"}, {\"word\": \"draw straws\"}, {\"word\": \"drawstring\"}, {\"word\": \"draw stumps\"}, {\"word\": \"drawth\"}, {\"word\": \"draw the cloth\"}, {\"word\": \"draw the curtains\"}, {\"word\": \"draw the line\"}, {\"word\": \"draw the longbow\"}, {\"word\": \"draw the long bow\"}, {\"word\": \"draw the short straw\"}, {\"word\": \"draw through\"}, {\"word\": \"draw to a close\"}, {\"word\": \"draw to an end\"}, {\"word\": \"draw together\"}, {\"word\": \"drawtube\"}, {\"word\": \"draw up\"}, {\"word\": \"draw-up\"}, {\"word\": \"draw upon\"}, {\"word\": \"draw weight\"}, {\"word\": \"every miller draws water to his own mill\"}, {\"word\": \"finedraw\"}, {\"word\": \"foredraw\"}, {\"word\": \"forthdraw\"}, {\"word\": \"heal and draw\"}, {\"word\": \"horse-drawn\"}, {\"word\": \"indraw\"}, {\"word\": \"indrawal\"}, {\"word\": \"in drawing\"}, {\"word\": \"line drawn in water\"}, {\"word\": \"line drawn on water\"}, {\"word\": \"long-drawn\"}, {\"word\": \"long-drawn-out\"}, {\"word\": \"misdraw\"}, {\"word\": \"one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen\"}, {\"word\": \"outdraw\"}, {\"word\": \"overdraw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"sneckdraw\"}, {\"word\": \"solid-drawn\"}, {\"word\": \"special drawing right\"}, {\"word\": \"to-draw\"}, {\"word\": \"todraw\"}, {\"word\": \"umbedraw\"}, {\"word\": \"underdraw\"}, {\"word\": \"undraw\"}, {\"word\": \"updraw\"}, {\"word\": \"wiredraw\"}, {\"word\": \"withdraw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"drawing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"drawn\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"drew\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"glossary\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"draw\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"draws\", \"2\": \"drawing\", \"3\": \"drew\", \"4\": \"drawn\", \"past_ptc2\": \"drew\", \"past_ptc2_qual\": \"colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"draw (third-person singular simple present draws, present participle drawing, simple past drew, past participle drawn or (colloquial and nonstandard) drew)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English formal terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew a sheaf of papers from his bag.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[47, 51]], \"ref\": \"1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VIII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:\", \"text\": \"Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me; and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:\", \"text\": \"At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"particular\", \"particular#Adjective\"], [\"direction\", \"direction\"], [\"manner\", \"manner#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, often formal) To pull (someone or something) in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"formal\", \"often\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 39]], \"text\": \"She settled in the window seat, drawing her leg up beneath her.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To move (a body part) in a particular direction.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"move\", \"move#Verb\"], [\"body part\", \"body part\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To move (a body part) in a particular direction.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[27, 31]], \"text\": \"She took a deep breath and drew her corset-strings.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tight\", \"tight#Adjective\"], [\"belt\", \"belt#Noun\"], [\"string\", \"string#Noun\"], [\"tighten\", \"tighten\"], [\"wraps\", \"wrap#Verb\"], [\"closely\", \"closely\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Often followed by tight: to pull (something, such as a belt or string) so that it tightens or wraps around something more closely.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 45]], \"ref\": \"1697, William Dampier, A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC:\", \"text\": \"Seals […] throw their bodies forward, drawing their hinder-parts after them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (something), especially along the ground.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"ground\", \"ground#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To drag (something), especially along the ground.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"She drew the curtains to let in the sunlight.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"text\": \"You should draw the curtains at night for privacy.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[182, 187]], \"ref\": \"1944 November and December, “\\\"Duplex Roomette\\\" Sleeping Cars”, in Railway Magazine, page 324:\", \"text\": \"It is realised that the old Pullman standard sleeper, with its convertible \\\"sections\\\", each containing upper and lower berths, and with no greater privacy at night than the curtains drawn along both sides of a middle aisle, has had its day.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull (blinds, a curtain, etc.) open or closed.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bolt\", \"bolt#Noun\"], [\"latch\", \"latch#Noun\"], [\"unlock\", \"unlock#Verb\"], [\"door\", \"door#Noun\"], [\"gate\", \"gate#Noun\"], [\"push\", \"push#Verb\"], [\"lock\", \"lock#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) To pull out (a bolt or latch) to unlock a door, gate, etc.; also, to push in (a bolt or latch) to lock a door, gate, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"aside\", \"aside#Adverb\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"group\", \"group#Noun\"], [\"speak\", \"speak#Verb\"], [\"privately\", \"privately\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive) Chiefly followed by aside or to one side: to move (someone) away from a group of people in order to speak to them privately.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew himself to his full height and glowered at the interloper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"assume\", \"assume\"], [\"specific\", \"specific#Adjective\"], [\"attitude\", \"attitude#Noun\"], [\"position\", \"position#Noun\"], [\"stretching\", \"stretch#Verb\"], [\"body\", \"body#Noun\"], [\"limbs\", \"limb#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, reflexive) To assume a specific attitude or position, either by pulling in or stretching out one's body or limbs.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"ref\": \"1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:\", \"text\": \"How long her face is drawn!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cause\", \"cause#Verb\"], [\"contract\", \"contract#Verb\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"], [\"mouth\", \"mouth#Noun\"], [\"face\", \"face#Noun\"], [\"features\", \"feature#Noun\"], [\"out of shape\", \"out of shape\"], [\"emotion\", \"emotion\"], [\"distort\", \"distort\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"To cause (a body part) to contract or shrink; also, to pull (the mouth, the face or features, etc.) out of shape from emotion, etc.; to distort.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"go\", \"go#Verb\"], [\"place\", \"place#Noun\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To cause (someone or something) to go from one place to another, or from one condition to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1874, John Richard Green, A Short History of the English People:\", \"text\": \"the huge Offa's dike which he drew from the mouth of Wye to that of Dee\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"construct\", \"construct#Verb\"], [\"canal\", \"canal#Noun\"], [\"wall\", \"wall#Noun\"], [\"point\", \"point#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(archaic) To construct (a canal, wall, etc.) from one point to another.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Billiards\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"billiards\", \"billiards\"], [\"strike\", \"strike#Verb\"], [\"cue ball\", \"cue ball\"], [\"centre\", \"center#Noun\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"backward\", \"backward#Preposition\"], [\"rotation\", \"rotation\"], [\"ball\", \"ball#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(billiards) To strike (the cue ball) below the centre so as to give it a backward rotation which causes it to move backwards on striking another ball.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"billiards\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"], [\"bowl\", \"bowl#Noun\"], [\"curve\", \"curve#Noun\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(bowls) To cause (a bowl) to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"batter\", \"batter#Noun\"], [\"hit\", \"hit#Verb\"], [\"off side\", \"off side\"], [\"leg side\", \"leg side\"], [\"inclined\", \"inclined#Adjective\"], [\"bat\", \"bat#Noun\"], [\"short\", \"short#Adjective\"], [\"length\", \"length#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"leg stump\", \"leg stump\"], [\"deflect\", \"deflect\"], [\"legs\", \"leg#Noun\"], [\"wicket\", \"wicket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(cricket, archaic) Of a batter: to hit (a ball) from the off side to the leg side, especially with an inclined bat; also, to hit (a short-length ball directed at the leg stump) with an inclined bat so as to deflect the ball between the legs and the wicket.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"], [\"play\", \"play#Verb\"], [\"shot\", \"shot#Noun\"], [\"stone\", \"stone#Noun\"], [\"lands\", \"land#Verb\"], [\"house\", \"house#English\"], [\"circular\", \"circular#Adjective\"], [\"target\", \"target#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(curling) To play (a shot or a stone) that lands in the house (“circular target”).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Golf\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[31, 35], [201, 205]], \"ref\": \"2013, Nick Bradley, Kinetic Golf:\", \"text\": \"[…] the golfer thinks, “Ah! To draw the ball, I must be like the old pros and incorporate hand action through impact, twisting the clubhead to the left.” All you have to do to apply the spin needed to draw the ball left is to create a very small conflict between the clubface aim and the path the clubhead is traveling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"golf\", \"golf\"], [\"toe\", \"toe#Noun\"], [\"club\", \"club#Noun\"], [\"left\", \"left#Noun\"], [\"left-handed\", \"left-handed#Adjective\"], [\"player\", \"player\"], [\"right\", \"right#Noun\"], [\"uncontrolled\", \"uncontrolled\"], [\"controlled\", \"controlled#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(golf) To hit (the ball) with the toe of the club so that it is deflected toward the left (or, for a left-handed player, toward the right, originally in an uncontrolled and now a controlled manner.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[10, 15]], \"text\": \"This ship draws ten feet of water.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"require\", \"require\"], [\"depth\", \"depth\"], [\"water\", \"water#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, figurative)\", \"(nautical) Of a vessel: to require (a certain depth of water) to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[224, 230]], \"ref\": \"1569, Richard Grafton, “Richarde the Seconde”, in A Chronicle at Large and Meere History of the Affayres of Englande […], volume II, London: […] Henry Denham, […], for Richarde Tottle and Humffrey Toye, →OCLC, page 351:\", \"text\": \"And if any manner of perſon attempted to moue the King to infringe any parte of thys ordynaunce, and that being knowne, for the firſt time, he ſhould be depriued of his goodes and poſſeſſions, and for the ſecond time, to be drawen thorough the Citie, and ſo put to execution as an arrant traytor.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tying\", \"tie#Verb\"], [\"horse\", \"horse#Noun\"], [\"frame\", \"frame#Noun\"], [\"form\", \"form#Noun\"], [\"punishment\", \"punishment\"], [\"torture\", \"torture#Noun\"], [\"bring\", \"bring#Verb\"], [\"execution\", \"execution\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To drag (someone) by tying behind a horse or on a frame as a form of punishment or torture, or to bring to a place of execution.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"kill\", \"kill#Verb\"], [\"tearing\", \"tear#Verb\"], [\"run\", \"run#Verb\"], [\"different\", \"different#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, historical)\", \"To kill someone as a form of punishment or torture by tearing apart (their body) by tying their limbs to horses which run in different directions; also, to tear (the limbs) from someone's body in this manner.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"], [\"arrow\", \"arrow#Noun\"], [\"bowstring\", \"bowstring\"], [\"preparation\", \"preparation\"], [\"shooting\", \"shoot#Verb\"], [\"bow\", \"bow#Noun\"], [\"bend\", \"bend#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, archery) To pull back (an arrow or bowstring) in preparation for shooting the arrow; also, to cause (a bow) to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Arithmetic\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"arithmetic\", \"arithmetic\"], [\"subject\", \"subject#Verb\"], [\"number\", \"number#Noun\"], [\"arithmetic operation\", \"arithmetic operation\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, arithmetic) To subject (a number) to an arithmetic operation.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"arithmetic\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"haul\", \"haul#Verb\"], [\"fishing net\", \"fishing net\"], [\"cast\", \"cast#Verb\"], [\"boat\", \"boat#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, fishing) to haul in (a fishing net) which has been cast; also, to drag (a fishing net) alongside a boat.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To hoist (a sail).\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"hoist\", \"hoist#Verb\"], [\"sail\", \"sail#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, nautical, archaic) To hoist (a sail).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"carry\", \"carry#Verb\"], [\"load\", \"load#Noun\"], [\"cart\", \"cart#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, UK, regional) To carry (a load) in a vehicle; to cart, to haul.\"], \"tags\": [\"UK\", \"regional\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"sew\", \"sew#Verb\"], [\"edges\", \"edge#Noun\"], [\"tear\", \"tear#Noun\"], [\"mend\", \"mend#Verb\"], [\"hole\", \"hole#Noun\"], [\"fabric\", \"fabric#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To sew together (the edges of a tear); also, to mend (a hole or tear) in fabric.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"use\", \"use#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To use (a draught animal) to pull a plough or vehicle.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"attribute\", \"attribute#Verb\"], [\"ascribe\", \"ascribe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To attribute (something) to a person or thing; to ascribe.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"change\", \"change#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"transform\", \"transform#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To change (something) into another thing; to convert, to transform.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"convert\", \"convert#Verb\"], [\"passage\", \"text#Noun\"], [\"literary\", \"literary\"], [\"style\", \"style#Noun\"], [\"prose\", \"prose#Noun\"], [\"verse\", \"verse#Noun\"], [\"translate\", \"translate#Verb\"], [\"language\", \"language#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To convert (a passage) from one literary style to another (for example, from prose to verse); or to translate (a text) from one language to another.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"direct\", \"direct#Verb\"], [\"heart\", \"heart#Noun\"], [\"thoughts\", \"thought#Noun\"], [\"way\", \"way#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To direct (one's heart, thoughts, etc.) in a certain way or towards someone or something.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"give\", \"give#Verb\"], [\"courage\", \"courage#Noun\"], [\"strength\", \"strength#Noun\"], [\"summon up\", \"summon up\"], [\"evil\", \"evil#Noun\"], [\"wickedness\", \"wickedness\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (courage, strength, etc.) to oneself; to summon up; also, to produce (evil, wickedness, etc.) in oneself.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"meaning\", \"meaning#Noun\"], [\"distorted\", \"distorted#Adjective\"], [\"distort\", \"distort#Verb\"], [\"misrepresent\", \"misrepresent\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative) To give (words) a certain meaning, especially one which is distorted; to distort, to misrepresent.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"through\", \"through#Preposition\"], [\"pass\", \"pass#Verb\"], [\"food\", \"food\"], [\"strainer\", \"strainer\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) Followed by through: to pass (food) through a strainer.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cooking\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"mix\", \"mix#Verb\"], [\"ingredient\", \"ingredient\"], [\"liquid\", \"liquid#Noun\"], [\"paste\", \"paste#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(figurative, cooking) To mix (an ingredient) with another ingredient or ingredients to form a liquid or paste; to mix (ingredients) together to form a liquid or paste.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"able\", \"able#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) To be (able to be) pulled in a particular direction or manner.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"blinds\", \"blind#Noun\"], [\"curtain\", \"curtain#Noun\"], [\"open\", \"open#Adjective\"], [\"closed\", \"closed#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive) Of blinds, a curtain, etc.: to be pulled open or closed.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Bowls (game)\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"bowls\", \"bowls\"]], \"qualifier\": \"bowls\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(bowls) Of a bowl: to move in a curve to a certain place.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Curling\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To make a shot that lands in the house.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"curling\", \"curling\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(curling) To make a shot that lands in the house.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[14, 18]], \"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:\", \"text\": \"Greater hulks draw deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"adverb\", \"adverb\"], [\"deep\", \"deep#Adverb\"], [\"shallow\", \"shallow#Adverb\"], [\"vessel\", \"vessel#Noun\"], [\"characteristic\", \"characteristic#Noun\"], [\"float\", \"float#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, figurative)\", \"(nautical) Followed by an adverb, such as deep or shallow: of a vessel: to require a depth of water of a certain characteristic to float in.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 16]], \"text\": \"This horse draws well.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"draught animal\", \"draught animal\"], [\"plough\", \"plough#Noun\"], [\"vehicle\", \"vehicle#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Especially of a draught animal: to pull something, such as a plough or vehicle, along; to have force to move something by pulling.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"The carriage draws easily.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"Of a plough or vehicle: to be pulled along in a specified manner.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[24, 28]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"water[…] will shrink or draw into less room\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"become\", \"become\"], [\"contracted\", \"contracted#Adjective\"], [\"shrink\", \"shrink#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archaic)\", \"To become contracted; to shrink.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, archery) To pull back an arrow or bowstring in preparation for shooting the arrow; also, to cause a bow to bend by pulling back the bowstring.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"work\", \"work#Verb\"], [\"common\", \"common#Adjective\"], [\"aim\", \"aim#Noun\"], [\"cooperate\", \"cooperate\"], [\"pull together\", \"pull together\"], [\"good\", \"good#Adjective\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"get on with\", \"get on with\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, Scotland, figurative, archaic) To work together towards a common aim; to cooperate, to pull together; also, to have a good relationship with; to get on with.\"], \"tags\": [\"Scotland\", \"archaic\", \"figuratively\", \"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To be dragged along; to drag.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:\", \"text\": \"[…] No rogue e'er felt the halter [i.e., the hangman's noose] draw, with a good opinion of the law, and perhaps my own detestation of the law arises from my having frequently broken it.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"To pull at something; to tug.\"], \"links\": [[\"exert\", \"exert#English\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"pulling\", \"pull#Verb\"], [\"tug\", \"tug#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to exerting force or pulling.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To pull at something; to tug.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 57]], \"text\": \"From the moment she entered the room, all eyes were drawn to her.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 18]], \"text\": \"His mind was drawn back to the events of the preceding morning.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[104, 108]], \"ref\": \"1964 April, “Letters: Rethinking emergency procedures”, in Modern Railways, page 274:\", \"text\": \"Handsignalmen, where needed, ought to wear a conspicuous orange/yellow cape (like many road workmen) to draw attention to them.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"induce\", \"induce\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"eyes\", \"eye#Noun\"], [\"mind\", \"mind#Noun\"], [\"directed\", \"direct#Verb\"], [\"focused\", \"focus#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To induce (the attention, the eyes or mind, etc.) to be directed at or focused on something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[49, 53], [79, 83], [79, 84]], \"ref\": \"1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter V, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:\", \"text\": \"A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[150, 155]], \"ref\": \"1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:\", \"text\": \"The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"come\", \"come#Verb\"], [\"take\", \"take#Verb\"], [\"course of action\", \"course of action\"], [\"turn away\", \"turn away\"], [\"condition\", \"condition#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or cause (someone) to come to a particular place or to take a particular course of action; also, to cause (someone) to turn away from a particular condition or course of action.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 34]], \"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"These following bodies do not draw: smaragd, achates, corneolus, pearl, jaspis, chalcedonius, alabaster, porphyry, coral, marble, touchstone, haematites, or bloodstone […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[93, 97]], \"ref\": \"1711 August 7 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “FRIDAY, July 27, 1711”, in The Spectator, number 128; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:\", \"text\": \"Keep a watch upon the particular bias which nature has fixed in their minds, that it may not draw too much.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"by means of\", \"by means of\"], [\"physical\", \"physical#Adjective\"], [\"force\", \"force#Noun\"], [\"gravity\", \"gravity\"], [\"magnetism\", \"magnetism\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract (something) by means of a physical force, especially gravity or magnetism.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[30, 35]], \"text\": \"The president’s comments have drawn strong criticism from right-wing media outlets.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"provoke\", \"provoke\"], [\"reaction\", \"reaction\"], [\"response\", \"response\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To attract or provoke (a particular reaction or response) from someone.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[98, 102]], \"ref\": \"2011 July 3, Piers Newbury, “Wimbledon 2011: Novak Djokovic beats Rafael Nadal in final”, in BBC Sport:\", \"text\": \"In a desperately tight opening set, the pace and accuracy of the Serbian's groundstrokes began to draw errors from the usually faultless Nadal and earned him the first break point of the day at 5-4.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"occur\", \"occur\"], [\"consequence\", \"consequence#Noun\"], [\"bring about\", \"bring about\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (something) to occur as a consequence; to bring about.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"disaster\", \"disaster\"], [\"misfortune\", \"misfortune\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) Followed by on or upon: to bring (disaster or misfortune) on oneself.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To receive (a particular prison sentence).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"receive\", \"receive#Verb\"], [\"prison\", \"prison#Noun\"], [\"sentence\", \"sentence#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To receive (a particular prison sentence).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew a deep breath and wiped my brow.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[217, 224]], \"ref\": \"1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:\", \"text\": \"Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[62, 66]], \"ref\": \"1979, Monty Python, Always Look on the Bright Side of Life:\", \"text\": \"So always look on the bright side of death, / Just before you draw your terminal breath.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"air\", \"air#Noun\"], [\"smoke\", \"smoke#Noun\"], [\"lung\", \"lung\"], [\"breathe in\", \"breathe in\"], [\"inhale\", \"inhale\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To take (air, smoke, etc.) into the lungs; to breathe in, to inhale.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"sucked\", \"suck#Verb\"], [\"duct\", \"duct#Noun\"], [\"room\", \"room#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive) To cause (air) to be sucked into a duct, a room, etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drag\", \"drag#Verb\"], [\"deeply\", \"deeply\"], [\"cigarette\", \"cigarette\"], [\"pipe\", \"pipe#Noun\"], [\"smoking\", \"smoking#Noun\"], [\"implement\", \"implement#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, archaic) To drag or suck deeply on (a cigarette, pipe, or other smoking implement).\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Military\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"military\", \"military\"], [\"gunfire\", \"gunfire\"], [\"intentionally\", \"intentionally\"], [\"unintentionally\", \"unintentionally\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(transitive, originally and chiefly military) To attract or provoke gunfire, either intentionally or unintentionally.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"influence\", \"influence#Verb\"], [\"inducement\", \"inducement\"], [\"enticement\", \"enticement\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To attract or influence a person or group of people; to be an inducement or enticement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"drink\", \"drink#Noun\"], [\"beverage\", \"beverage\"], [\"alcoholic\", \"alcoholic#Adjective\"], [\"swig\", \"swig#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) To take a drink of a beverage, especially an alcoholic one; to swig.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[18, 22]], \"text\": \"The chimney won’t draw properly if it’s clogged up with soot.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"allow\", \"allow\"], [\"combustion\", \"combustion\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Of a duct, smoking implement, etc.: to allow air to be passed through it in order that combustion can occur.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"at\", \"at#Preposition\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Followed by at or on: to drag or suck deeply on a cigarette, pipe, or other smoking implement.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"links\": [[\"attract\", \"attract#English\"], [\"about\", \"about#Adverb\"], [\"around\", \"around#Adverb\"], [\"come together\", \"come together\"], [\"assemble\", \"assemble\"], [\"congregate\", \"congregate#Verb\"], [\"gather\", \"gather#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to attracting.\", \"(intransitive) Chiefly followed by about or around: of a group of people: to come together; to assemble, to congregate, to gather.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[48, 53]], \"text\": \"The dough was run through the pasta machine and drawn into a long ribbon.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"larger\", \"large#Adjective\"], [\"longer\", \"long#Adjective\"], [\"elongate\", \"elongate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (something) larger or longer; to elongate, to stretch.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"out\", \"out#Preposition\"], [\"flatten\", \"flatten\"], [\"piece\", \"piece#Noun\"], [\"metal\", \"metal#Noun\"], [\"hammering\", \"hammer#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) Followed by out: to flatten (a piece of metal), usually by hammering.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a mass of metal into wire\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"wire\", \"wire#Noun\"], [\"rod\", \"rod#Noun\"], [\"aperture\", \"aperture\"], [\"stretch\", \"stretch#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (wire) by pulling a rod or other piece of metal through one or more apertures; also, to stretch (a rod or other piece of metal) into a wire.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"straw\", \"straw#Noun\"], [\"straight\", \"straight#Adjective\"], [\"thatching\", \"thatch#Verb\"], [\"hands\", \"hand#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive) To make (straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"amount\", \"amount#Verb\"], [\"quantity\", \"quantity\"], [\"sum\", \"sum#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To amount to (a certain quantity or sum).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"duration\", \"duration\"], [\"prolong\", \"prolong\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To extend the duration of (something); to prolong.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"rack\", \"rack#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To stretch (someone) on a rack as a form of punishment or torture.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To be made larger or longer; to be elongated or stretched.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive) To make straw straight for thatching by pulling it through the hands.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[16, 20]], \"text\": \"The ship’s sail drew when the wind blew strongly.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"nautical\", \"nautical\"], [\"fill\", \"fill#Verb\"], [\"wind\", \"wind#Noun\"], [\"taut\", \"taut#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, nautical) Of a sail: to fill with wind and become taut.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To amount to a certain quantity or sum.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"links\": [[\"extending\", \"extend#Verb\"], [\"protract\", \"protract#English\"], [\"area\", \"area\"], [\"space\", \"space#Noun\"], [\"spread\", \"spread#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extending or protracting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To extend in area or space; to spread, to stretch.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"tooth\", \"tooth#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a tooth); to pull.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[34, 39]], \"ref\": \"1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion Natural and Revealed:\", \"text\": \"Spirits, by distillations, may be drawn out of vegetable juices, which shall flame and fume of themselves.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"juice\", \"juice#Noun\"], [\"oil\", \"oil#Noun\"], [\"fluid\", \"fluid#Noun\"], [\"osmosis\", \"osmosis\"], [\"pressure\", \"pressure#Noun\"], [\"process\", \"process#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (juice, oil, or some other fluid) from something by osmosis, pressure, or another process.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"The cat scratched her, drawing blood.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"small\", \"small#Adjective\"], [\"amount\", \"amount#Noun\"], [\"blood\", \"blood#Noun\"], [\"puncturing\", \"puncture#Verb\"], [\"pipette\", \"pipette#Noun\"], [\"syringe\", \"syringe#Noun\"], [\"suction\", \"suction#Noun\"], [\"device\", \"device\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To extract (a small amount of liquid, especially blood) by puncturing a surface, or by using a pipette, syringe, or other suction device.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"leave\", \"leave#Verb\"], [\"tea\", \"tea#Noun\"], [\"temporarily\", \"temporarily\"], [\"flavour\", \"flavor#Noun\"], [\"increase\", \"increase#Verb\"], [\"infuse\", \"infuse\"], [\"steep\", \"steep#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To leave (tea) temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"text\": \"They drew their swords and fought each other.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[56, 63]], \"ref\": \"1982, Paul Radley, My Blue-Checker Corker and Me, Sydney: Fontana/Collins, page 16:\", \"text\": \"Matthew Garth woulda let Tom Dunstan drill him insteada drawin’ against him.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[174, 178], [321, 328]], \"ref\": \"2024 September 8, HarryBlank, “Next to Nothing”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-10-05:\", \"text\": \"Pensak made an inarticulate shout of surprise, and O stepped away from the sudden precipice so hard that she collided with the back of the elevator, and yelped. Both of them drew their weapons, as they were trained to do when confronted with the unknown, and there was something almost touchingly naïve about that. About drawing down on a featureless void.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"firearm\", \"firearm\"], [\"sword\", \"sword#Noun\"], [\"weapon\", \"weapon#Noun\"], [\"holster\", \"holster#Noun\"], [\"sheath\", \"sheath#Noun\"], [\"unsheathe\", \"unsheathe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To pull out (a firearm, sword, or other weapon) from a holster, sheath, etc.; to unsheathe.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cask\", \"cask#Noun\"], [\"keg\", \"keg#Noun\"], [\"pump\", \"pump#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Noun\"], [\"tap\", \"tap#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take (a beverage) from a cask or keg using a pump or tap; to tap.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw water from a well using a bucket\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"well\", \"well#Noun\"], [\"source\", \"source#Noun\"], [\"lifting\", \"lift#Verb\"], [\"container\", \"container\"], [\"pumping\", \"pump#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To take up (water) from a well or other source, especially by lifting in a container or pumping.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"soak up\", \"soak up\"], [\"absorb\", \"absorb\"], [\"organism\", \"organism\"], [\"plant\", \"plant#Noun\"], [\"parts\", \"part#Noun\"], [\"nutrient\", \"nutrient\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To soak up (a liquid, etc.); to absorb; specifically, of an organism (especially a plant) or one of its parts: to take in (nutrients, water, etc.).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"channel\", \"channel#Noun\"], [\"drain\", \"drain#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry (water) away.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"draw and quarter\", \"draw and quarter\"], [\"hang, draw and quarter\", \"hang, draw and quarter\"], [\"disembowel\", \"disembowel\"], [\"hanging\", \"hang#Verb\"], [\"high treason\", \"high treason\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(historical) Chiefly in draw and quarter and hang, draw and quarter: to disembowel (someone), especially after hanging as a punishment for high treason.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Cooking\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1709, William King, The Art of Cookery:\", \"text\": \"In private draw your poultry, clean your tripe.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"cooking\", \"cooking#Noun\"], [\"viscera\", \"viscera\"], [\"animal\", \"animal#Noun\"], [\"bird\", \"bird#Noun\"], [\"cooking\", \"cook#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(cooking) To remove the viscera from (an animal, especially a bird) before cooking.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"cooking\", \"food\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"humours\", \"humour#Noun\"], [\"pus\", \"pus\"], [\"surface\", \"surface#Noun\"], [\"disperse\", \"disperse\"], [\"treat\", \"treat#Verb\"], [\"wound\", \"wound#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(medicine, archaic) To attract (humours, pus, etc.), chiefly by bringing to the surface of the body, so it can be dispersed or removed; also, to treat (a wound) in this way.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Mining\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"remove\", \"remove#Verb\"], [\"mining\", \"mining#Noun\"], [\"raise\", \"raise#Verb\"], [\"coal\", \"coal#Noun\"], [\"ore\", \"ore#Noun\"], [\"underground\", \"underground#Adjective\"], [\"mine\", \"mine#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To pull (something) out; to extract, to remove.\", \"(mining) To raise (coal or ore) from an underground mine to the surface.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"mining\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[33, 38]], \"text\": \"The winning lottery numbers were drawn every Tuesday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1784, Edward Augustus Freeman, An essay on parliamentary representation, and the magistracies of our boroughs royal: […]:\", \"text\": \"Provided magistracies were filled by men freely chosen or drawn.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 38], [59, 63]], \"ref\": \"1859, Charles Dickens, The Haunted House:\", \"text\": \"In the drawing of lots, my sister drew her own room, and I drew Master B.'s.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"at random\", \"at random\"], [\"collection\", \"collection\"], [\"similar\", \"similar#Adjective\"], [\"decide\", \"decide\"], [\"prize\", \"prize#Noun\"], [\"undergo\", \"undergo\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"win\", \"win#Verb\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"lucky draw\", \"lucky draw\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To select (one or more things) at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive something such as a prize, or undergo something such as an assignment; also, to select (someone) by this process; to win (a prize) in a lottery or lucky draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"conduct\", \"conduct#Verb\"], [\"winning\", \"winning#Adjective\"], [\"numbers\", \"number#Noun\"], [\"tickets\", \"ticket#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To conduct, or select the winning numbers, tickets, etc., for, (a lottery).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"contents\", \"contents#Noun\"], [\"kiln\", \"kiln#Noun\"], [\"oven\", \"oven#Noun\"], [\"empty\", \"empty#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To remove the contents of (something, especially a kiln or oven); to empty.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"bathtub\", \"bathtub\"], [\"bath\", \"bath#Noun\"], [\"run\", \"run#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive) To fill a bathtub with (water for a bath); to run (a bath).\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"en:Betting\", \"en:Horse racing\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 27]], \"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:\", \"text\": \"Go, wash thy face, and draw thy action.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"withdraw\", \"withdraw#Verb\"], [\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet#Noun\"], [\"wager\", \"wager#Noun\"], [\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"race\", \"race#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"To withdraw (something); specifically (gambling), to withdraw (a bet or wager); also (horse racing), to withdraw (a horse) from a race.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\", \"Regional English\", \"en:Agriculture\", \"en:Horticulture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"regional\", \"regional#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"horticulture\", \"horticulture\"], [\"roots\", \"root#Noun\"], [\"deplete\", \"deplete\"], [\"soil\", \"soil#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, archaic)\", \"(UK, regional, agriculture, horticulture) Of a plant or its roots: to deplete (soil) of nutrients.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"regional\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"horticulture\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"separate\", \"separate#Verb\"], [\"sheep\", \"sheep\"], [\"flock\", \"flock#Noun\"], [\"purpose\", \"purpose#Noun\"], [\"breeding\", \"breed#Verb\"], [\"selling\", \"sell#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, agriculture) To separate (sheep) from a flock for a particular purpose, such as breeding or selling.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[45, 49]], \"text\": \"At the start of their turn, each player must draw a card.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"], [\"dealt\", \"deal#Verb\"], [\"playing card\", \"playing card\"], [\"deck\", \"deck#Noun\"], [\"result\", \"result#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, card games) To be dealt or to take (a playing card) from the deck; also, to have (a particular hand) as a result of this.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Fishing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"fishing\", \"fishing#Noun\"], [\"fish\", \"fish#Verb\"], [\"shore\", \"shore#Noun\"], [\"body of water\", \"body of water\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, fishing) To fish by dragging a fishing net along (a shore) or in (a body of water).\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"fishing\", \"hobbies\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Hunting\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search#Verb\"], [\"covert\", \"covert#Noun\"], [\"wood\", \"wood#Noun\"], [\"game\", \"game#Noun\"], [\"quarry\", \"quarry#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, hunting) To search (a covert, a wood, etc.) for game or a quarry.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[2, 6]], \"text\": \"I drew my last game against him.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[141, 146]], \"ref\": \"1922, Edgar Rice Burroughs, The Chessmen of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2010:\", \"text\": \"The game is won when a player places any of his pieces on the same square with his opponent's Princess, or when a Chief takes a Chief. It is drawn when a Chief is taken by any opposing piece other than the opposing Chief;[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\", \"en:Sports\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"], [\"end\", \"end#Verb\"], [\"match\", \"match#Noun\"], [\"side\", \"side#Noun\"], [\"draw\", \"draw#Noun\"], [\"cricket\", \"cricket\"], [\"scheduled\", \"schedule#Verb\"], [\"last\", \"last#Verb\"], [\"period of time\", \"period of time\"], [\"team\", \"team#Noun\"], [\"batting\", \"bat#Verb\"], [\"last\", \"last#Adjective\"], [\"completed\", \"complete#Verb\"], [\"innings\", \"innings#Noun\"], [\"playing time\", \"playing time\"], [\"conclude\", \"conclude\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, sports) To end (a game or match) with neither side winning, that is, in a draw.\", \"(transitive, cricket) In a match scheduled to last for a certain period of time: to end (a match) with neither side winning because the team batting last has not completed its innings when the playing time concludes.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Manufacturing\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"manufacturing\", \"manufacturing#Noun\"], [\"lace\", \"lace#Noun\"], [\"made\", \"make#Verb\"], [\"machine\", \"machine#Noun\"], [\"sections\", \"section#Noun\"], [\"threads\", \"thread#Noun\"], [\"connecting\", \"connect#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, manufacturing, historical) To separate (a length of lace made by machine) into sections by removing the threads connecting the sections.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"], \"topics\": [\"business\", \"manufacturing\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"Scottish English\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take milk from (a cow); to milk.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"milk\", \"milk#Noun\"], [\"cow\", \"cow#Noun\"], [\"milk\", \"milk#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, northern Scotland) To take milk from (a cow); to milk.\"], \"tags\": [\"Northern\", \"Scotland\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"seeds\", \"seed#Noun\"], [\"husks\", \"husk#Noun\"], [\"clover\", \"clover\"], [\"trefoil\", \"trefoil\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(agriculture) To separate (seeds) from the husks of clover or trefoil; also, to separate seeds from the husks of (clover or trefoil).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take (a wicket).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"cricket\", \"cricket\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(cricket, rare) To take (a wicket).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"rare\", \"transitive\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"], [\"hawk\", \"hawk#Noun\"], [\"mew\", \"mew#Noun\"], [\"moulted\", \"moult#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove (a hawk) from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English Thieves' Cant\", \"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"steal\", \"steal#Verb\"], [\"picking\", \"pick#Verb\"], [\"pocket\", \"pocket#Noun\"]], \"qualifier\": \"thieves' cant\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(transitive, obsolete)\", \"(thieves' cant) To steal (something) from a person, especially by picking a pocket; also to pick the pocket of (someone); to steal from (a place).\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 17]], \"text\": \"The circuit draws three hundred watts.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To consume (power).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"power\", \"power\"]], \"qualifier\": \"analogous\", \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(analogous) To consume (power).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"He drew comfort from the thought that he was not the first to suffer this way.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[4, 9]], \"text\": \"She draws her subject matter from the events of her own life.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[16, 21]], \"ref\": \"2024 August 9, Laura Snapes, “It’s a femininomenon! How Chappell Roan slow-burned her way to stardom”, in The Guardian:\", \"text\": \"[Chappell] Roan draws from the mega-pop of the 2010s, from Lady Gaga to Taylor Swift – then laces it with sexually frank asides and lavish doses of camp, and performs it with a maximalist, absurd aesthetic indebted to drag, John Waters and Freddie Mercury.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To take (something) from a particular source, especially of information; to derive.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"take\", \"take\"], [\"derive\", \"derive\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[59, 64]], \"ref\": \"c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:\", \"text\": \"I had thought, sir, to have held my peace until / You have drawn oaths from him not to stay.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To call forth (something) from a person, to elicit.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"call forth\", \"call forth\"], [\"elicit\", \"elicit\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"He tried to draw a conclusion from the facts.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[10, 14]], \"ref\": \"1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC:\", \"text\": \"We do not draw the moral lessons we might from history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To deduce or infer (a conclusion); to make (a deduction).\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"deduce\", \"deduce\"], [\"infer\", \"infer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw money from a bank\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To receive (a salary); to withdraw (money) from a bank etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"receive\", \"receive\"], [\"withdraw\", \"withdraw\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[17, 22]], \"text\": \"He refused to be drawn on the subject\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To obtain, elicit.\", \"To elicit information from (someone); to induce (a person) to speak on some subject. (Now frequently in passive.)\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"elicit\", \"elicit\"], [\"on\", \"on#English\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To pull out a firearm, sword, or other weapon from a holster, sheath, etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[52, 56]], \"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 4:11:\", \"text\": \"The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To take up water from a well or other source, especially by lifting it in a container or pumping it.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To select one or more things at random from a collection of similar things to decide which of a group of people will receive or undergo something.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[32, 36]], \"text\": \"Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[34, 40]], \"ref\": \"1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 207:\", \"text\": \"\\\"There's your tay set for you an' drawin' nicely this minute, Miss Ethel,\\\" called old Bridget from the hall.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[71, 75]], \"ref\": \"1984, Anita Brookner, Hotel du Lac, Penguin, published 2016, page 119:\", \"text\": \"She made a pot of very strong tea, and while she was waiting for it to draw she opened the kitchen door to inspect her garden.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"teapot\", \"teapot\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) To leave tea temporarily in water to allow the flavour to increase; to infuse, to steep; also, of a teapot: to cause tea to infuse.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a bathtub: to be filled with water for a bath; to be run.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a channel, drain, etc.: to carry water away.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"drain\", \"drain#Verb\"], [\"percolate\", \"percolate#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive) Of a liquid: to drain away, to percolate.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with archaic senses\", \"en:Medicine\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"medicine\", \"medicine\"], [\"material\", \"material#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, medicine, archaic) To treat a wound by attracting humours, pus, etc., chiefly by bringing such material to the surface of the body, so it can be dispersed or removed.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"intransitive\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Card games\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[38, 42]], \"text\": \"Jill has four diamonds; she’ll try to draw for a flush.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"card game\", \"card game\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, card games) To be dealt or to take a playing card from the deck.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"card-games\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Dominoes\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take a domino from the stock.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"dominoes\", \"dominoes\"], [\"domino\", \"domino#Noun\"], [\"stock\", \"stock#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, dominoes) To take a domino from the stock.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"dominoes\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"We drew the last time we played.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, sports) To end a game or match with neither side winning, that is, in a draw; to tie.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"inn\", \"inn#Noun\"], [\"tavern\", \"tavern\"], [\"drawer\", \"drawer\"], [\"barman\", \"barman\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"To take alcoholic beverages from casks or kegs in an inn or tavern; to work as a drawer or barman.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"en:Falconry\"], \"glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"links\": [[\"extracting\", \"extract#Verb\"], [\"selecting\", \"select#Verb\"], [\"falconry\", \"falconry\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to extracting or selecting.\", \"(intransitive, obsolete)\", \"(falconry) To remove a hawk from a mew after it has moulted.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"], \"topics\": [\"falconry\", \"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[54, 58]], \"ref\": \"1794, Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho:\", \"text\": \"She thought she heard a noise in her chamber, and she drew herself within the casement.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move in a specific direction.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"move\", \"move\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(reflexive, now rare) To move in a specific direction.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"reflexive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[12, 16]], \"text\": \"The runners drew level with each other as they approached the finish line.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[0, 4]], \"text\": \"Draw near to the fire and I will tell you a tale.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[21, 26]], \"text\": \"The end of the world draws near.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[13, 17]], \"text\": \"Heavy clouds drew together above our heads.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(intransitive, used with prepositions and adverbs) To move steadily in a particular direction or into a specific position.\"], \"raw_tags\": [\"used with prepositions and adverbs\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[6, 10]], \"text\": \"As it drew towards evening, I packed up and headed for home.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[11, 15]], \"ref\": \"1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:\", \"text\": \"As the war drew to its end, it became evident that repairs and rebuilding in the heavily blitzed Greater London area would be so extensive as to afford opportunity for effective large-scale planning.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To come to, towards (a particular moment in time); to approach (a time).\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"come\", \"come\"], [\"to\", \"to#English\"], [\"towards\", \"towards#English\"], [\"approach\", \"approach\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Hunting\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 84]], \"ref\": \"1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin, published 2013, page 87:\", \"text\": \"On one of my expeditions, after a stormy night, at the end of March, the hounds drew all day without finding a fox.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"To search for game; to track a quarry.\"], \"links\": [[\"travelling\", \"travel#Verb\"], [\"hunting\", \"hunting#Noun\"], [\"search\", \"search\"], [\"track\", \"track\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to moving or travelling.\", \"(hunting, now rare) To search for game; to track a quarry.\"], \"tags\": [\"archaic\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"hunting\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[7, 12]], \"text\": \"He had drawn a mural on the wall of his apartment.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"1774, [Oliver] Goldsmith, Retaliation: A Poem. […], new (2nd) edition, London: […] G[eorge] Kearsly, […], →OCLC, page 10:\", \"text\": \"A flattering painter, vvho made it his care / To dravv men as they ought to be, not as they are.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[55, 59]], \"ref\": \"1718, Mat[thew] Prior, “To Mr. Howard: An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, stanza I, page 70:\", \"text\": \"Can I untouch'd the Fair ones Paſſions move? / Or Thou draw Beauty, and not feel it's Pow'r?\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[58, 63]], \"ref\": \"1963, Margery Allingham, chapter III, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:\", \"text\": \"Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"produce\", \"produce#Verb\"], [\"figure\", \"figure#Noun\"], [\"line\", \"line#Noun\"], [\"picture\", \"picture#Noun\"], [\"representation\", \"representation\"], [\"chalk\", \"chalk#Noun\"], [\"crayon\", \"crayon#Noun\"], [\"pen\", \"pen#Noun\"], [\"pencil\", \"pencil#Noun\"], [\"instrument\", \"instrument#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To produce (a figure, line, picture, representation of something, etc.) with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"carve\", \"carve#Verb\"], [\"shape\", \"shape#Verb\"], [\"cutting\", \"cut#Verb\"], [\"thin\", \"thin#Adjective\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To carve or shape (something) by cutting off thin pieces.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"make\", \"make#Verb\"], [\"comparison\", \"comparison\"], [\"contrast\", \"contrast#Noun\"], [\"thing\", \"thing\"], [\"compare\", \"compare#Verb\"], [\"contrast\", \"contrast#Verb\"], [\"distinguish\", \"distinguish\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) To make (a comparison or contrast) between two or more things; to compare; to contrast, to distinguish.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"on\", \"on#Preposition\"], [\"upon\", \"upon\"], [\"institution\", \"institution\"], [\"providing\", \"provide\"], [\"money\", \"money#Noun\"], [\"write\", \"write#Verb\"], [\"bill\", \"bill#Noun\"], [\"cheque\", \"cheque#Noun\"], [\"draft\", \"draft#Noun\"], [\"authorize\", \"authorize\"], [\"payment\", \"payment\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Often followed by on or upon and the person or institution providing the money: to write (a bill, cheque, or draft) to authorize payment of money.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[3, 7]], \"text\": \"to draw a memorial, a deed, or bill of exchange\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[7, 11]], \"ref\": \"c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"Clerk, draw a deed of gift.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"draw up\", \"draw up\"], [\"compose\", \"compose\"], [\"formal\", \"formal#Adjective\"], [\"document\", \"document#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive) Now chiefly in the form draw up: to compose or write (a piece of text, especially a formal document).\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[80, 85]], \"text\": \"Her first novel contained a host of characters who were richly and convincingly drawn.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"linguistically\", \"linguistically\"], [\"portray\", \"portray\"], [\"words\", \"word#Noun\"], [\"describe\", \"describe\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, figurative) To depict (something) linguistically; to portray (something) in words; to describe.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Agriculture\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"agriculture\", \"agriculture\"], [\"create\", \"create#Verb\"], [\"furrow\", \"furrow#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, agriculture) To create (a furrow) by pulling a plough through soil.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"agriculture\", \"business\", \"lifestyle\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"arrange\", \"arrange#Verb\"], [\"devise\", \"devise#Verb\"], [\"contrive\", \"contrive\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To arrange or devise (something); to contrive.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"three-dimensional\", \"three-dimensional\"], [\"model\", \"model#Verb\"], [\"mould\", \"mold#Verb\"], [\"sculpt\", \"sculpt#Verb\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(transitive, obsolete)\", \"To produce (a three-dimensional figure of something); to model, to mould, to sculpt.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[23, 30]], \"text\": \"When I came in she was drawing on a big piece of coloured paper.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"links\": [[\"depicting\", \"depict#Verb\"], [\"represent\", \"represent#English\"], [\"image\", \"image#Noun\"], [\"drawing\", \"drawing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Senses relating to depicting or representing.\", \"(intransitive) To produce an image of something with a piece of chalk, a crayon, a pen, a pencil, or other instrument; to make a drawing or drawings.\"], \"senseid\": [\"en:represent\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"akk\", \"lang\": \"Akkadian\", \"roman\": \"eṣēru, ḪUR\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"𒄯\"}, {\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vizatoni\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasama\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رَسَمَ\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rasam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"رسم\"}, {\"code\": \"an\", \"lang\": \"Aragonese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"nkarel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"նկարել\"}, {\"code\": \"hy\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"gcel\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"գծել\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"ãk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"আঁক\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"şəkil çəkmək\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"cızmaq\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"rysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"narysavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарысава́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"maljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"namaljavácʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалява́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"čarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"чарці́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"načarcícʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"начарці́ць\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"risúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рису́вам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"narisúvam\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарису́вам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"pumhcwai:\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ပုံဆွဲ\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"zuraxa\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зураха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibuixar\"}, {\"code\": \"yue\", \"lang\": \"Chinese Cantonese\", \"roman\": \"waak⁶\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"畫 /画\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huì\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪 /绘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"huìhuà\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"繪畫 /绘画\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kreslit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakreslit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tekenen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegni\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"joonistama\"}, {\"code\": \"ee\", \"lang\": \"Ewe\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piirtää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"hahmotella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"luonnostella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"debuxar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xaṭva\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ხატვა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"malen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"skizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufmalen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufskizzieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"aufreissen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abzeichnen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"abmalen\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"schediázo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"σχεδιάζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"zografízo\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ζωγραφίζω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tsiyér\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"צייר\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"citra banānā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rajzol\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikna\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desegnar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risovoittaa\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"risuittaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"disegnare\"}, {\"alt\": \"かく, kaku, えがく, egaku\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"描く\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"zurx\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурх\"}, {\"code\": \"zku\", \"lang\": \"Kaurna\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"watunthi\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"suret salu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сурет салу\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូរ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"kuuruup\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"គូររូប\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"geurida\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"그리다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt saluu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт салуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"süröt tartuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"сүрөт тартуу\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"cızuu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чызуу\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tǣm\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ແຕ້ມ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zeimēt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"pingo\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"zīmēt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"piešti\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"ẋiid¹\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦃᦲᧆᧈ\"}, {\"code\": \"khb\", \"lang\": \"Lü\", \"roman\": \"vaad\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᦞᦱᧆ\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"цр́та\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"nácrta\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"на́црта\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"lukis\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"nirumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠨᡳᡵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mnc\", \"lang\": \"Manchu\", \"roman\": \"jijumbi\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"ᠵᡳᠵᡠᠮᠪᡳ\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tātuhi\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"zurax\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"зурах\"}, {\"code\": \"gld\", \"lang\": \"Nanai\", \"roman\": \"ilgalaori\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"илгалаори\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citra banāunu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्र बनाउनु\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"citrakārī garnu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"चित्रकारी गर्नु\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tegne\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teikne\"}, {\"code\": \"ota\", \"english\": \"a line\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çizmek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"چیزمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rasm kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"رسم کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"narysować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desenhar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"desena\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"risovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"narisovátʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"черти́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"of line, technical drawings\", \"roman\": \"načertítʹ\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\", \"usually\"], \"word\": \"начерти́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"цр̏тати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"на̀цртати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"cȑtati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"nàcrtati\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kresliť\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"nakresliť\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"risati\"}, {\"code\": \"alt\", \"lang\": \"Southern Altai\", \"roman\": \"čiyer\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"чийер\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dibujar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"rita\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"teckna\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"gumuhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"iguhit\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"magdrowing\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"idrowing\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rasm kašidan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"расм кашидан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"rassomi kardan\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"рассомӣ кардан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"varai\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"வரை\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"gīyu\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"గీయు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"wâat\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"วาด\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"ri mo 'bri\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"རི་མོ་འབྲི\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çizmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"çyzmak\"}, {\"code\": \"udm\", \"lang\": \"Udmurt\", \"roman\": \"suredany\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"суреданы\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"rysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"рисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"narysuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"нарисува́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"maljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"малюва́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"namaljuváty\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"намалюва́ти\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"کھینچنا\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"chizmoq\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vẽ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"vạch\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dựng lên\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"dessiner\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"tynnu\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"kos duab\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"farmoln\", \"sense\": \"to produce a picture\", \"word\": \"פֿאַרמאָלן\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"táhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vedama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"raahata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"kiskoa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tempoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirâ\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"schleppen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"durchziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hineinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herüberziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hinausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"recken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"abheben\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"hereinziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"wegziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"herunterziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tiuhan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ghasīṭnā\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"घसीटना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trainare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trahō\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"vléče\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"вле́че\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tégne\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"те́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"osx\", \"lang\": \"Old Saxon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"dragan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"sa\", \"lang\": \"Sanskrit\", \"roman\": \"karṣati\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"कर्षति\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"jalar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to make thinner; 'then\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འཐེན\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"so as to convey\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'dren\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"འདྲེན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"saetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"haetchî\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"to drag, pull\", \"word\": \"anten\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"saḥaba\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"سَحَبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jarra\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"جَرَّ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jgel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ձգել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kʻašel\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"քաշել\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çəkmək\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"iztegljam\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"изтеглям\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"treure\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拉\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tuōlā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"拖拉\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"note\": \"of a sword\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tasit\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"eltiri\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dégainer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"herausziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"zücken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"blankziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"spáō\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"σπάω\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"khī̃cnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"खींचना\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"nikālnā\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"निकालना\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"hunus\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"alt\": \"ひく\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hiku\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"引く\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ppopda\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"뽑다\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"traho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"abstraho\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"subduco\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"vello\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvadi\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звади\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"ízvleče\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"и́звлече\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a sword or other weapon\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"maunu\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"kešidan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"کشیدن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyciągać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"wyrywać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"taščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тащи́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potaščítʹ\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потащи́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"slaod\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenvainar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"desenfundar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"tŏn\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ถอน\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"chák\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ชัก\"}, {\"code\": \"bo\", \"english\": \"'don\", \"lang\": \"Tibetan\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"འདོན\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsien\", \"sense\": \"to pull out, unsheath\", \"word\": \"ציִען\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"dalaja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"دَلَجَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ḡarafa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"غَرَفَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mataḥa\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"مَتَحَ\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"note\": \"of water\", \"roman\": \"čérpja\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"че́рпя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extreure\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"atliha\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ᎠᏟᎭ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vytahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vytáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"putten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ĉerpi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"juoksuttaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"laskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"puiser\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"fördern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrahieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"zapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"saugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzeugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"holen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"aufsaugen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"abzapfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"wegnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"heraufziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aphússō\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ἀφύσσω\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"dalá\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"דָּלָה\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"estrarre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"attingere\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"cŕpi\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"цр́пи\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"ureha\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"tirar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extrair\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"čérpatʹ\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"че́рпать\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"deoghail\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"extraer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"igib\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"kadlo\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"'tshag\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"འཚག\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"poujhî\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsapn\", \"sense\": \"to extract a liquid, or cause a liquid to come out\", \"word\": \"צאַפּן\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"privličam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"привличам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"primamvam\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"примамвам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atreure\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"přitahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to attract\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"přitáhnout\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"aantrekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"allogi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"altiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ligi tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"houkutella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"hingezogen sein\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"anlocken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"wecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"locken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"erregen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"auf sich ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ernten\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"ākarṣit karnā\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"आकर्षित करना\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attirare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeulda\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"끌다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prívleče\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"при́влече\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"çekmek\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"چكمك\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"pociągać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrair\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"atrage\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"tarraing\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"attrahera\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"khug\", \"sense\": \"to attract\", \"word\": \"ཁུག\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zaključavam\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"заключавам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduir\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyvozovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyvodit\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"konkludi\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dedukti\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tuletama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vetää\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inférer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ableiten\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anknüpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"aufbauen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"an etwas ansetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"sich auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"ermitteln\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"anstellen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"vornehmen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"levon\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"trarre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"kkeureonaeda\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"끌어내다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"zákluči\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"за́клучи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"wyciągać wniosek\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deduzir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"inferir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"deducir\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to deduce or infer\", \"word\": \"härleda\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"využívat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to rely on\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"využít\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"luottaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"schöpfen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verwenden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"verlassen auf\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"beziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"sich etwas bedienen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas stützen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"auf etwas zurückgreifen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"von etwas zehren\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"tarik\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"undi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"affidarsi\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confidare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"riporre\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"ttareuda\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"따르다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"se pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"се по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"pótpre\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"по́тпре\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"iskóristi\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"иско́ристи\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"polegać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"confiar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"lita på\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"shepn\", \"sense\": \"to rely on\", \"word\": \"שעפּן\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"natahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"natáhnout\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"napínat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"napnout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"jännittää\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"spannen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"zurückziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"tendere\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"puxar\"}, {\"code\": \"bo\", \"lang\": \"Tibetan\", \"roman\": \"bdung\", \"sense\": \"archery: to pull back the arrow\", \"word\": \"བདུང\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dǎrpam\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"дърпам\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"zatahovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zatáhnout\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trække for\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sluiten\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fermtiri\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tõmbama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"sulkea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vetää kiinni\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zuziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"schließen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"vorziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"aufziehen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"tirare\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"mài\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"deuriuda\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"드리우다\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"tŕgne\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"тр́гне\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"drawen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"zasuwać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"fechar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"dra för\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to close curtains etc.\", \"word\": \"çekmek\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"vyluhovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vyluhovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"louhovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"vetäytyä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"of drinks: to leave temporarily so as to allow the flavour to increase\", \"word\": \"ziehen lassen\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zavǎršvam naravno\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"завършвам наравно\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remizovat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gelijkspelen\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"egalvenki\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viigistama\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"viiki mängima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pelata tasan\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"päättyä tasapeliin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"égaliser\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"unentschieden spielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"ausgleichen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"gleichziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"Gleichstand erzielen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"pareggiare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwakeru\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"引き分ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bigida\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"비기다\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"remisować\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"igrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"игра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sygrátʹ vničʹjú\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"сыгра́ть вничью́\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"empatar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sà-mə̌ə\", \"sense\": \"to end a game with neither side winning\", \"word\": \"เสมอ\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"spotřebovávat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to consume\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"spotřebovat\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"kuluttaa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"verbrauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"brauchen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"aufnehmen\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to consume\", \"word\": \"consumir\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"teglja\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"тегля\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"losovat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"vylosovat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trække\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trekken\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"loosima\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"arpoa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"tirer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"auslosen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"entnehmen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"losen\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"ciągnąć los\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"sortear\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"potjanútʹ žrébij\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"потяну́ть жре́бий\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to determine the result of a lottery\", \"word\": \"dra\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"snímat\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"sejmout\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"nostaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"piocher\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"aufdecken\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"ziehen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"húz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"pescare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"comprar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"trage\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"sacar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"robar\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jùua\", \"sense\": \"cardgames: to take the top card of a deck into hand\", \"word\": \"จั่ว\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"vaihtaa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"scambiare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"poker: to trade in cards\", \"word\": \"cambiare\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"obtain\", \"word\": \"derivar\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/intj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"en-interj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"intj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"], [\"Pull\", \"pull#English\"], [\"shoot\", \"shoot\"]], \"raw_glosses\": [\"(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "intj",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/intj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"en-interj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"intj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"], [\"Pull\", \"pull#English\"], [\"shoot\", \"shoot\"]], \"raw_glosses\": [\"(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "intj",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/intj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"en-interj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"intj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"], [\"Pull\", \"pull#English\"], [\"shoot\", \"shoot\"]], \"raw_glosses\": [\"(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "intj",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/intj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"en-interj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"intj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"], [\"Pull\", \"pull#English\"], [\"shoot\", \"shoot\"]], \"raw_glosses\": [\"(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "intj",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/intj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"en-interj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"intj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Archery\"], \"glosses\": [\"Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"], [\"Pull\", \"pull#English\"], [\"shoot\", \"shoot\"]], \"raw_glosses\": [\"(archery) Pull back your bowstring in preparation to shoot.\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "intj",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"bore draw\"}, {\"word\": \"drawcard\"}, {\"word\": \"draw death\"}, {\"word\": \"draw distance\"}, {\"word\": \"drawdown\"}, {\"word\": \"drawish\"}, {\"word\": \"draw sheet\"}, {\"word\": \"draw-well\"}, {\"word\": \"god draw\"}, {\"word\": \"inside straight draw\"}, {\"word\": \"luck of the draw\"}, {\"word\": \"lucky draw\"}, {\"word\": \"majority draw\"}, {\"word\": \"meat draw\"}, {\"word\": \"no-score draw\"}, {\"word\": \"open ended straight draw\"}, {\"word\": \"prize draw\"}, {\"word\": \"quick-draw\"}, {\"word\": \"quickdraw\"}, {\"word\": \"quick on the draw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"rough draw\"}, {\"word\": \"score draw\"}, {\"word\": \"up and down straight draw\"}, {\"word\": \"vampire draw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"draw (countable and uncountable, plural draws)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[92, 96]], \"ref\": \"2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:\", \"text\": \"At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:\", \"text\": \"After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"That which draws: that which attracts e.g. a crowd.\"], \"links\": [[\"draws\", \"draw#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[22, 26]], \"text\": \"the Wild West's quick-draw champion\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of drawing a gun from a holster, etc.\"], \"links\": [[\"draw\", \"#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"The draw is on Saturday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[242, 246]], \"ref\": \"2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:\", \"text\": \"Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The procedure by which the result of a lottery is determined.\"], \"links\": [[\"procedure\", \"procedure\"], [\"result\", \"result\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"determine\", \"determine\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Archery\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[66, 70]], \"ref\": \"2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"The act of drawing:\", \"(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English links with manual fragments\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[20, 24]], \"text\": \"The game ended in a draw.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a contest that neither side has won.\"], \"links\": [[\"result\", \"result\"], [\"contest\", \"contest\"], [\"has won\", \"win\"]], \"senseid\": [\"en:neither a win nor a loss\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"tie\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"links\": [[\"cricket\", \"cricket\"], [\"result\", \"result\"], [\"innings\", \"innings\"], [\"tie\", \"tie\"]], \"raw_glosses\": [\"The result of drawing:\", \"(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"examples\": [{\"text\": \"They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)\"}], \"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\", \"In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.\"], \"links\": [[\"commission\", \"commission\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[112, 116]], \"ref\": \"1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:\", \"text\": \"She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper.\"], \"links\": [[\"Draft\", \"draft\"], [\"flue\", \"flue\"], [\"damper\", \"damper\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"spin\", \"spin\"], [\"twist\", \"twist\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"hook\", \"hook\"], [\"slice\", \"slice\"], [\"fade\", \"fade\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Curling\"], \"glosses\": [\"A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"links\": [[\"curling\", \"curling\"], [\"takeout\", \"takeout\"]], \"raw_glosses\": [\"(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Geography\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[105, 109]], \"ref\": \"1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:\", \"text\": \"The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"links\": [[\"geography\", \"geography\"], [\"stream\", \"stream\"], [\"rain\", \"rain\"], [\"flooding\", \"flooding\"]], \"raw_glosses\": [\"(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"senseid\": [\"en:dry stream bed\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"geography\", \"natural-sciences\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[70, 74]], \"ref\": \"2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:\", \"text\": \"So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A bag of cannabis.\"], \"links\": [[\"bag\", \"bag\"], [\"cannabis\", \"cannabis\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, countable) A bag of cannabis.\"], \"tags\": [\"countable\", \"slang\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[8, 12]], \"ref\": \"2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:\", \"text\": \"Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[79, 83]], \"ref\": \"2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:\", \"text\": \"Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Cannabis.\"], \"raw_glosses\": [\"(slang, uncountable) Cannabis.\"], \"tags\": [\"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Poker\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[137, 141]], \"ref\": \"2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:\", \"text\": \"The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"links\": [[\"poker\", \"poker\"], [\"straight\", \"straight\"], [\"flush\", \"flush\"]], \"raw_glosses\": [\"(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"card-games\", \"poker\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"The stall from which a horse begins the race.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"stall\", \"stall\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"begin\", \"begin\"], [\"race\", \"race\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) The stall from which a horse begins the race.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"the result of a contest in which neither side has won\", \"word\": \"stalemate\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wash\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"arroyo\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wadi\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"dry creek\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Anziehungskraft\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"note\": \"of economy\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Kassenmagnet\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"taʕādul\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"تَعَادُل\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"očʻ-okʻi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ոչ-ոքի\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"heç-heçə\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"adoste\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічыя́\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rávenstvo\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ра́венство\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"píngjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"平局\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"héjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"和局\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remíza\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"gelijkspel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"egalvenko\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"viik\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"javnleikur\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"tasapeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"égalité\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"match nul\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remise\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"q̇aimi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ყაიმი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"pre\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ფრე\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Unentschieden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Remis\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isopalía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοπαλία\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isovathmía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοβαθμία\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"téku\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"תֵּיקוּ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"döntetlen\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"jafntefli\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"pareggio\"}, {\"alt\": \"ひきわけ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwake\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"引き分け\"}, {\"alt\": \"無勝負\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"museungbu\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"무승부\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"neizšķirts\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"seri\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ōrite\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"haupārua\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"uavgjort\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"egalitate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remiză\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ničʹjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ничья́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rávnyj sčot\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ра́вный счёт\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешен\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешена\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"нерешено\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešen\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešena\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"nerešeno\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"empatadura\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"class-10\", \"class-9\"], \"word\": \"sare\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"oavgjort\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"in chess\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remi\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"beraberlik\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічия́\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qurʕa\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"قُرْعَة\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"téglene\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"те́глене\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"lodtrækning\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trekking\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"loos\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"arvonta\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"au sort\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tirage\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ziehung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"klírosi\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"κλήρωση\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"riffa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteggio\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"loddtrekning\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"losowanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteio\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"tragere\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rózygryš\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ро́зыгрыш\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"žerebʹjóvka\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"жеребьёвка\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"droo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"dragning\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"ad çekme\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"çekiliş\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"kura\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"golf: shot that curves intentionally\", \"word\": \"draw\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"suurveesäng\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"joenpohja\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Wadi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"word\": \"hasa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Hasch\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"palkkioennakko\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"ennakko\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"proyecto\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"bore draw\"}, {\"word\": \"drawcard\"}, {\"word\": \"draw death\"}, {\"word\": \"draw distance\"}, {\"word\": \"drawdown\"}, {\"word\": \"drawish\"}, {\"word\": \"draw sheet\"}, {\"word\": \"draw-well\"}, {\"word\": \"god draw\"}, {\"word\": \"inside straight draw\"}, {\"word\": \"luck of the draw\"}, {\"word\": \"lucky draw\"}, {\"word\": \"majority draw\"}, {\"word\": \"meat draw\"}, {\"word\": \"no-score draw\"}, {\"word\": \"open ended straight draw\"}, {\"word\": \"prize draw\"}, {\"word\": \"quick-draw\"}, {\"word\": \"quickdraw\"}, {\"word\": \"quick on the draw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"rough draw\"}, {\"word\": \"score draw\"}, {\"word\": \"up and down straight draw\"}, {\"word\": \"vampire draw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"draw (countable and uncountable, plural draws)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[92, 96]], \"ref\": \"2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:\", \"text\": \"At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:\", \"text\": \"After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"That which draws: that which attracts e.g. a crowd.\"], \"links\": [[\"draws\", \"draw#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[22, 26]], \"text\": \"the Wild West's quick-draw champion\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of drawing a gun from a holster, etc.\"], \"links\": [[\"draw\", \"#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"The draw is on Saturday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[242, 246]], \"ref\": \"2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:\", \"text\": \"Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The procedure by which the result of a lottery is determined.\"], \"links\": [[\"procedure\", \"procedure\"], [\"result\", \"result\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"determine\", \"determine\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Archery\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[66, 70]], \"ref\": \"2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"The act of drawing:\", \"(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English links with manual fragments\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[20, 24]], \"text\": \"The game ended in a draw.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a contest that neither side has won.\"], \"links\": [[\"result\", \"result\"], [\"contest\", \"contest\"], [\"has won\", \"win\"]], \"senseid\": [\"en:neither a win nor a loss\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"tie\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"links\": [[\"cricket\", \"cricket\"], [\"result\", \"result\"], [\"innings\", \"innings\"], [\"tie\", \"tie\"]], \"raw_glosses\": [\"The result of drawing:\", \"(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"examples\": [{\"text\": \"They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)\"}], \"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\", \"In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.\"], \"links\": [[\"commission\", \"commission\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[112, 116]], \"ref\": \"1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:\", \"text\": \"She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper.\"], \"links\": [[\"Draft\", \"draft\"], [\"flue\", \"flue\"], [\"damper\", \"damper\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"spin\", \"spin\"], [\"twist\", \"twist\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"hook\", \"hook\"], [\"slice\", \"slice\"], [\"fade\", \"fade\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Curling\"], \"glosses\": [\"A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"links\": [[\"curling\", \"curling\"], [\"takeout\", \"takeout\"]], \"raw_glosses\": [\"(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Geography\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[105, 109]], \"ref\": \"1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:\", \"text\": \"The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"links\": [[\"geography\", \"geography\"], [\"stream\", \"stream\"], [\"rain\", \"rain\"], [\"flooding\", \"flooding\"]], \"raw_glosses\": [\"(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"senseid\": [\"en:dry stream bed\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"geography\", \"natural-sciences\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[70, 74]], \"ref\": \"2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:\", \"text\": \"So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A bag of cannabis.\"], \"links\": [[\"bag\", \"bag\"], [\"cannabis\", \"cannabis\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, countable) A bag of cannabis.\"], \"tags\": [\"countable\", \"slang\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[8, 12]], \"ref\": \"2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:\", \"text\": \"Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[79, 83]], \"ref\": \"2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:\", \"text\": \"Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Cannabis.\"], \"raw_glosses\": [\"(slang, uncountable) Cannabis.\"], \"tags\": [\"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Poker\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[137, 141]], \"ref\": \"2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:\", \"text\": \"The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"links\": [[\"poker\", \"poker\"], [\"straight\", \"straight\"], [\"flush\", \"flush\"]], \"raw_glosses\": [\"(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"card-games\", \"poker\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"The stall from which a horse begins the race.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"stall\", \"stall\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"begin\", \"begin\"], [\"race\", \"race\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) The stall from which a horse begins the race.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"the result of a contest in which neither side has won\", \"word\": \"stalemate\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wash\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"arroyo\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wadi\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"dry creek\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Anziehungskraft\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"note\": \"of economy\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Kassenmagnet\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"taʕādul\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"تَعَادُل\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"očʻ-okʻi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ոչ-ոքի\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"heç-heçə\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"adoste\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічыя́\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rávenstvo\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ра́венство\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"píngjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"平局\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"héjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"和局\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remíza\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"gelijkspel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"egalvenko\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"viik\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"javnleikur\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"tasapeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"égalité\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"match nul\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remise\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"q̇aimi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ყაიმი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"pre\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ფრე\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Unentschieden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Remis\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isopalía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοπαλία\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isovathmía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοβαθμία\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"téku\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"תֵּיקוּ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"döntetlen\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"jafntefli\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"pareggio\"}, {\"alt\": \"ひきわけ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwake\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"引き分け\"}, {\"alt\": \"無勝負\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"museungbu\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"무승부\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"neizšķirts\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"seri\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ōrite\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"haupārua\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"uavgjort\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"egalitate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remiză\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ničʹjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ничья́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rávnyj sčot\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ра́вный счёт\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешен\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешена\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"нерешено\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešen\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešena\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"nerešeno\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"empatadura\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"class-10\", \"class-9\"], \"word\": \"sare\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"oavgjort\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"in chess\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remi\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"beraberlik\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічия́\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qurʕa\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"قُرْعَة\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"téglene\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"те́глене\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"lodtrækning\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trekking\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"loos\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"arvonta\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"au sort\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tirage\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ziehung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"klírosi\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"κλήρωση\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"riffa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteggio\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"loddtrekning\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"losowanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteio\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"tragere\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rózygryš\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ро́зыгрыш\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"žerebʹjóvka\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"жеребьёвка\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"droo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"dragning\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"ad çekme\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"çekiliş\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"kura\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"golf: shot that curves intentionally\", \"word\": \"draw\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"suurveesäng\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"joenpohja\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Wadi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"word\": \"hasa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Hasch\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"palkkioennakko\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"ennakko\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"proyecto\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"bore draw\"}, {\"word\": \"drawcard\"}, {\"word\": \"draw death\"}, {\"word\": \"draw distance\"}, {\"word\": \"drawdown\"}, {\"word\": \"drawish\"}, {\"word\": \"draw sheet\"}, {\"word\": \"draw-well\"}, {\"word\": \"god draw\"}, {\"word\": \"inside straight draw\"}, {\"word\": \"luck of the draw\"}, {\"word\": \"lucky draw\"}, {\"word\": \"majority draw\"}, {\"word\": \"meat draw\"}, {\"word\": \"no-score draw\"}, {\"word\": \"open ended straight draw\"}, {\"word\": \"prize draw\"}, {\"word\": \"quick-draw\"}, {\"word\": \"quickdraw\"}, {\"word\": \"quick on the draw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"rough draw\"}, {\"word\": \"score draw\"}, {\"word\": \"up and down straight draw\"}, {\"word\": \"vampire draw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"draw (countable and uncountable, plural draws)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[92, 96]], \"ref\": \"2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:\", \"text\": \"At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:\", \"text\": \"After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"That which draws: that which attracts e.g. a crowd.\"], \"links\": [[\"draws\", \"draw#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[22, 26]], \"text\": \"the Wild West's quick-draw champion\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of drawing a gun from a holster, etc.\"], \"links\": [[\"draw\", \"#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"The draw is on Saturday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[242, 246]], \"ref\": \"2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:\", \"text\": \"Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The procedure by which the result of a lottery is determined.\"], \"links\": [[\"procedure\", \"procedure\"], [\"result\", \"result\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"determine\", \"determine\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Archery\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[66, 70]], \"ref\": \"2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"The act of drawing:\", \"(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English links with manual fragments\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[20, 24]], \"text\": \"The game ended in a draw.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a contest that neither side has won.\"], \"links\": [[\"result\", \"result\"], [\"contest\", \"contest\"], [\"has won\", \"win\"]], \"senseid\": [\"en:neither a win nor a loss\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"tie\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"links\": [[\"cricket\", \"cricket\"], [\"result\", \"result\"], [\"innings\", \"innings\"], [\"tie\", \"tie\"]], \"raw_glosses\": [\"The result of drawing:\", \"(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"examples\": [{\"text\": \"They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)\"}], \"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\", \"In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.\"], \"links\": [[\"commission\", \"commission\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[112, 116]], \"ref\": \"1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:\", \"text\": \"She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper.\"], \"links\": [[\"Draft\", \"draft\"], [\"flue\", \"flue\"], [\"damper\", \"damper\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"spin\", \"spin\"], [\"twist\", \"twist\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"hook\", \"hook\"], [\"slice\", \"slice\"], [\"fade\", \"fade\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Curling\"], \"glosses\": [\"A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"links\": [[\"curling\", \"curling\"], [\"takeout\", \"takeout\"]], \"raw_glosses\": [\"(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Geography\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[105, 109]], \"ref\": \"1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:\", \"text\": \"The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"links\": [[\"geography\", \"geography\"], [\"stream\", \"stream\"], [\"rain\", \"rain\"], [\"flooding\", \"flooding\"]], \"raw_glosses\": [\"(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"senseid\": [\"en:dry stream bed\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"geography\", \"natural-sciences\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[70, 74]], \"ref\": \"2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:\", \"text\": \"So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A bag of cannabis.\"], \"links\": [[\"bag\", \"bag\"], [\"cannabis\", \"cannabis\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, countable) A bag of cannabis.\"], \"tags\": [\"countable\", \"slang\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[8, 12]], \"ref\": \"2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:\", \"text\": \"Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[79, 83]], \"ref\": \"2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:\", \"text\": \"Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Cannabis.\"], \"raw_glosses\": [\"(slang, uncountable) Cannabis.\"], \"tags\": [\"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Poker\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[137, 141]], \"ref\": \"2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:\", \"text\": \"The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"links\": [[\"poker\", \"poker\"], [\"straight\", \"straight\"], [\"flush\", \"flush\"]], \"raw_glosses\": [\"(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"card-games\", \"poker\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"The stall from which a horse begins the race.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"stall\", \"stall\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"begin\", \"begin\"], [\"race\", \"race\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) The stall from which a horse begins the race.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"the result of a contest in which neither side has won\", \"word\": \"stalemate\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wash\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"arroyo\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wadi\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"dry creek\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Anziehungskraft\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"note\": \"of economy\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Kassenmagnet\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"taʕādul\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"تَعَادُل\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"očʻ-okʻi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ոչ-ոքի\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"heç-heçə\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"adoste\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічыя́\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rávenstvo\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ра́венство\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"píngjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"平局\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"héjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"和局\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remíza\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"gelijkspel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"egalvenko\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"viik\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"javnleikur\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"tasapeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"égalité\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"match nul\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remise\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"q̇aimi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ყაიმი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"pre\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ფრე\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Unentschieden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Remis\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isopalía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοπαλία\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isovathmía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοβαθμία\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"téku\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"תֵּיקוּ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"döntetlen\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"jafntefli\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"pareggio\"}, {\"alt\": \"ひきわけ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwake\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"引き分け\"}, {\"alt\": \"無勝負\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"museungbu\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"무승부\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"neizšķirts\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"seri\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ōrite\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"haupārua\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"uavgjort\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"egalitate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remiză\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ničʹjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ничья́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rávnyj sčot\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ра́вный счёт\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешен\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешена\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"нерешено\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešen\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešena\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"nerešeno\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"empatadura\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"class-10\", \"class-9\"], \"word\": \"sare\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"oavgjort\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"in chess\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remi\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"beraberlik\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічия́\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qurʕa\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"قُرْعَة\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"téglene\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"те́глене\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"lodtrækning\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trekking\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"loos\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"arvonta\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"au sort\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tirage\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ziehung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"klírosi\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"κλήρωση\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"riffa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteggio\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"loddtrekning\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"losowanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteio\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"tragere\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rózygryš\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ро́зыгрыш\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"žerebʹjóvka\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"жеребьёвка\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"droo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"dragning\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"ad çekme\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"çekiliş\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"kura\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"golf: shot that curves intentionally\", \"word\": \"draw\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"suurveesäng\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"joenpohja\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Wadi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"word\": \"hasa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Hasch\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"palkkioennakko\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"ennakko\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"proyecto\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"bore draw\"}, {\"word\": \"drawcard\"}, {\"word\": \"draw death\"}, {\"word\": \"draw distance\"}, {\"word\": \"drawdown\"}, {\"word\": \"drawish\"}, {\"word\": \"draw sheet\"}, {\"word\": \"draw-well\"}, {\"word\": \"god draw\"}, {\"word\": \"inside straight draw\"}, {\"word\": \"luck of the draw\"}, {\"word\": \"lucky draw\"}, {\"word\": \"majority draw\"}, {\"word\": \"meat draw\"}, {\"word\": \"no-score draw\"}, {\"word\": \"open ended straight draw\"}, {\"word\": \"prize draw\"}, {\"word\": \"quick-draw\"}, {\"word\": \"quickdraw\"}, {\"word\": \"quick on the draw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"rough draw\"}, {\"word\": \"score draw\"}, {\"word\": \"up and down straight draw\"}, {\"word\": \"vampire draw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"draw (countable and uncountable, plural draws)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[92, 96]], \"ref\": \"2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:\", \"text\": \"At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:\", \"text\": \"After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"That which draws: that which attracts e.g. a crowd.\"], \"links\": [[\"draws\", \"draw#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[22, 26]], \"text\": \"the Wild West's quick-draw champion\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of drawing a gun from a holster, etc.\"], \"links\": [[\"draw\", \"#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"The draw is on Saturday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[242, 246]], \"ref\": \"2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:\", \"text\": \"Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The procedure by which the result of a lottery is determined.\"], \"links\": [[\"procedure\", \"procedure\"], [\"result\", \"result\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"determine\", \"determine\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Archery\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[66, 70]], \"ref\": \"2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"The act of drawing:\", \"(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English links with manual fragments\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[20, 24]], \"text\": \"The game ended in a draw.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a contest that neither side has won.\"], \"links\": [[\"result\", \"result\"], [\"contest\", \"contest\"], [\"has won\", \"win\"]], \"senseid\": [\"en:neither a win nor a loss\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"tie\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"links\": [[\"cricket\", \"cricket\"], [\"result\", \"result\"], [\"innings\", \"innings\"], [\"tie\", \"tie\"]], \"raw_glosses\": [\"The result of drawing:\", \"(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"examples\": [{\"text\": \"They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)\"}], \"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\", \"In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.\"], \"links\": [[\"commission\", \"commission\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[112, 116]], \"ref\": \"1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:\", \"text\": \"She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper.\"], \"links\": [[\"Draft\", \"draft\"], [\"flue\", \"flue\"], [\"damper\", \"damper\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"spin\", \"spin\"], [\"twist\", \"twist\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"hook\", \"hook\"], [\"slice\", \"slice\"], [\"fade\", \"fade\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Curling\"], \"glosses\": [\"A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"links\": [[\"curling\", \"curling\"], [\"takeout\", \"takeout\"]], \"raw_glosses\": [\"(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Geography\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[105, 109]], \"ref\": \"1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:\", \"text\": \"The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"links\": [[\"geography\", \"geography\"], [\"stream\", \"stream\"], [\"rain\", \"rain\"], [\"flooding\", \"flooding\"]], \"raw_glosses\": [\"(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"senseid\": [\"en:dry stream bed\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"geography\", \"natural-sciences\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[70, 74]], \"ref\": \"2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:\", \"text\": \"So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A bag of cannabis.\"], \"links\": [[\"bag\", \"bag\"], [\"cannabis\", \"cannabis\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, countable) A bag of cannabis.\"], \"tags\": [\"countable\", \"slang\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[8, 12]], \"ref\": \"2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:\", \"text\": \"Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[79, 83]], \"ref\": \"2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:\", \"text\": \"Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Cannabis.\"], \"raw_glosses\": [\"(slang, uncountable) Cannabis.\"], \"tags\": [\"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Poker\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[137, 141]], \"ref\": \"2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:\", \"text\": \"The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"links\": [[\"poker\", \"poker\"], [\"straight\", \"straight\"], [\"flush\", \"flush\"]], \"raw_glosses\": [\"(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"card-games\", \"poker\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"The stall from which a horse begins the race.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"stall\", \"stall\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"begin\", \"begin\"], [\"race\", \"race\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) The stall from which a horse begins the race.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"the result of a contest in which neither side has won\", \"word\": \"stalemate\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wash\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"arroyo\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wadi\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"dry creek\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Anziehungskraft\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"note\": \"of economy\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Kassenmagnet\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"taʕādul\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"تَعَادُل\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"očʻ-okʻi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ոչ-ոքի\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"heç-heçə\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"adoste\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічыя́\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rávenstvo\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ра́венство\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"píngjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"平局\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"héjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"和局\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remíza\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"gelijkspel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"egalvenko\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"viik\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"javnleikur\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"tasapeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"égalité\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"match nul\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remise\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"q̇aimi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ყაიმი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"pre\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ფრე\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Unentschieden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Remis\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isopalía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοπαλία\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isovathmía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοβαθμία\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"téku\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"תֵּיקוּ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"döntetlen\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"jafntefli\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"pareggio\"}, {\"alt\": \"ひきわけ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwake\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"引き分け\"}, {\"alt\": \"無勝負\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"museungbu\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"무승부\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"neizšķirts\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"seri\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ōrite\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"haupārua\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"uavgjort\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"egalitate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remiză\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ničʹjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ничья́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rávnyj sčot\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ра́вный счёт\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешен\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешена\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"нерешено\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešen\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešena\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"nerešeno\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"empatadura\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"class-10\", \"class-9\"], \"word\": \"sare\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"oavgjort\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"in chess\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remi\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"beraberlik\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічия́\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qurʕa\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"قُرْعَة\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"téglene\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"те́глене\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"lodtrækning\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trekking\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"loos\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"arvonta\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"au sort\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tirage\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ziehung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"klírosi\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"κλήρωση\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"riffa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteggio\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"loddtrekning\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"losowanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteio\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"tragere\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rózygryš\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ро́зыгрыш\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"žerebʹjóvka\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"жеребьёвка\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"droo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"dragning\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"ad çekme\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"çekiliş\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"kura\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"golf: shot that curves intentionally\", \"word\": \"draw\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"suurveesäng\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"joenpohja\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Wadi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"word\": \"hasa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Hasch\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"palkkioennakko\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"ennakko\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"proyecto\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English class 6 strong verbs\", \"English contranyms\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English interjections\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰregʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms with homophones\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Romanian translations\", \"Requests for review of Swahili translations\", \"Requests for review of Thai translations\", \"Requests for review of Turkish translations\", \"Rhymes:English/ɔː\", \"Rhymes:English/ɔː/1 syllable\", \"Terms with Akkadian translations\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Aragonese translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Cantonese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Ewe translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Kaurna translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lü translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Manchu translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nanai translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Old Saxon translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sanskrit translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Southern Altai translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tibetan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Udmurt translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"Terms with Zazaki translations\", \"en:Landforms\", \"en:Marijuana\", \"en:Tea\", \"en:Water\"], \"derived\": [{\"word\": \"bore draw\"}, {\"word\": \"drawcard\"}, {\"word\": \"draw death\"}, {\"word\": \"draw distance\"}, {\"word\": \"drawdown\"}, {\"word\": \"drawish\"}, {\"word\": \"draw sheet\"}, {\"word\": \"draw-well\"}, {\"word\": \"god draw\"}, {\"word\": \"inside straight draw\"}, {\"word\": \"luck of the draw\"}, {\"word\": \"lucky draw\"}, {\"word\": \"majority draw\"}, {\"word\": \"meat draw\"}, {\"word\": \"no-score draw\"}, {\"word\": \"open ended straight draw\"}, {\"word\": \"prize draw\"}, {\"word\": \"quick-draw\"}, {\"word\": \"quickdraw\"}, {\"word\": \"quick on the draw\"}, {\"word\": \"redraw\"}, {\"word\": \"rough draw\"}, {\"word\": \"score draw\"}, {\"word\": \"up and down straight draw\"}, {\"word\": \"vampire draw\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"verb\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drauen\"}, \"expansion\": \"Middle English drauen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"dragan\", \"t\": \"to drag, draw\"}, \"expansion\": \"Old English dragan (“to drag, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*dragan\", \"t\": \"to carry; to haul\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*draganą\", \"t\": \"to carry; to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dʰregʰ-\", \"t\": \"to pull, draw\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"substrate\"}, \"expansion\": \"substrate\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"trahō\", \"t\": \"to pull, draw; etc.\"}, \"expansion\": \"Latin trahō (“to pull, draw; etc.”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"drag\", \"3\": \"draught\"}, \"expansion\": \"Doublet of drag and draught\", \"name\": \"doublet\"}, {\"args\": {\"1\": \"noun\"}, \"expansion\": \"noun\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"drau\"}, \"expansion\": \"Middle English drau\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"2\", \"2\": \"cognates\"}, \"expansion\": \"cognates\", \"name\": \"col-top\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"dredh\", \"t\": \"to turn, spin\"}, \"expansion\": \"Albanian dredh (“to turn, spin”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"Danish drage\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"dragen\"}, \"expansion\": \"Dutch dragen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"tragen\", \"t\": \"to carry\"}, \"expansion\": \"German tragen (“to carry”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"xcl\", \"2\": \"դառնամ\", \"t\": \"to turn\"}, \"expansion\": \"Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"ध्रजस्\", \"t\": \"gliding course or motion\", \"tr\": \"dhrájas\"}, \"expansion\": \"Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"drage\"}, \"expansion\": \"West Frisian drage\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"The verb is derived from Middle English drauen, drawen, draȝen, dragen (“to drag, pull; to draw (out); to attract; to entice, lure; to lead; to make a drawing; to move, travel; etc.”), from Old English dragan (“to drag, draw”), from Proto-West Germanic *dragan (“to carry; to haul”), from Proto-Germanic *draganą (“to carry; to pull, draw”); further etymology uncertain, often said to be from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to pull, draw”), but possibly from a non-Indo-European substrate root which is also the source of Latin trahō (“to pull, draw; etc.”). Doublet of drag and draught.\\nThe noun is derived from Middle English drau, draue (“action of shooting with a bow”), from drauen, drawen (verb).\\ncognates\\n* Albanian dredh (“to turn, spin”)\\n* Danish drage\\n* Dutch dragen\\n* German tragen (“to carry”)\\n* Old Armenian դառնամ (daṙnam, “to turn”)\\n* Sanskrit ध्रजस् (dhrájas, “gliding course or motion”)\\n* West Frisian drage\", \"forms\": [{\"form\": \"draws\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"draw (countable and uncountable, plural draws)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[92, 96]], \"ref\": \"2007 June 24, Joyce Hor-Chung Lau, “Hong Kong Is Reshaped by Mainlanders”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-06-05, Asia Pacific:\", \"text\": \"At the mountain’s base is the leafy suburb of Kowloon Tong. It has never been a big tourist draw, but in the decade since territorial control returned to China, this quintessentially Hong Kong neighborhood has had many more visitors — and important changes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[49, 54]], \"ref\": \"2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 1, 27:\", \"text\": \"After It, Clara became one of the top box-office draws in Hollywood, but her popularity was short lived.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"That which draws: that which attracts e.g. a crowd.\"], \"links\": [[\"draws\", \"draw#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[22, 26]], \"text\": \"the Wild West's quick-draw champion\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of drawing a gun from a holster, etc.\"], \"links\": [[\"draw\", \"#Verb\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[4, 8]], \"text\": \"The draw is on Saturday.\", \"type\": \"example\"}, {\"bold_text_offsets\": [[242, 246]], \"ref\": \"2011 January 29, Chris Bevan, “Torquay 0 - 1 Crawley Town”, in BBC:\", \"text\": \"Having spent more than £500,000 on players last summer, Crawley can hardly be classed as minnows but they have still punched way above their weight and this kind of performance means no-one will relish pulling them out of the hat in Sunday's draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The procedure by which the result of a lottery is determined.\"], \"links\": [[\"procedure\", \"procedure\"], [\"result\", \"result\"], [\"lottery\", \"lottery\"], [\"determine\", \"determine\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Archery\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[66, 70]], \"ref\": \"2016 August 25, Mike Loades, The Composite Bow, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"This configuration offered the capacity for an exceptionally long draw – Manchu archers drew all the way back to the point of the right shoulder[…]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The act of drawing:\", \"The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"links\": [[\"archery\", \"archery\"]], \"raw_glosses\": [\"The act of drawing:\", \"(archery) The act of pulling back the strings in preparation of firing; the distance the strings are pulled back.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"archery\", \"government\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"martial-arts\", \"military\", \"politics\", \"sports\", \"war\"]}, {\"categories\": [\"English links with manual fragments\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[20, 24]], \"text\": \"The game ended in a draw.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a contest that neither side has won.\"], \"links\": [[\"result\", \"result\"], [\"contest\", \"contest\"], [\"has won\", \"win\"]], \"senseid\": [\"en:neither a win nor a loss\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"tie\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Cricket\"], \"glosses\": [\"The result of drawing:\", \"The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"links\": [[\"cricket\", \"cricket\"], [\"result\", \"result\"], [\"innings\", \"innings\"], [\"tie\", \"tie\"]], \"raw_glosses\": [\"The result of drawing:\", \"(cricket) The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"cricket\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"examples\": [{\"text\": \"They're going to take away our draw! (referring to e.g. disability assistance)\"}], \"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"That which is drawn (e.g. funds from an account).\", \"In a commission-based job, an advance on future (potential) commissions given to an employee by the employer.\"], \"links\": [[\"commission\", \"commission\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[112, 116]], \"ref\": \"1981, Stephen King, Do the Dead Sing?:\", \"text\": \"She looked in [to the stove] and a tight, dismayed gasp escaped her. She slammed the door shut and adjusted the draw with trembling fingers. For a moment—just a moment—she had seen her old friend Annabelle Frane in the coals.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Draft: flow through a flue of gasses (smoke) resulting from a combustion process, possibly adjustable with a damper.\"], \"links\": [[\"Draft\", \"draft\"], [\"flue\", \"flue\"], [\"damper\", \"damper\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"spin\", \"spin\"], [\"twist\", \"twist\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The spin or twist imparted to a ball etc. by a drawing stroke.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"hook\", \"hook\"], [\"slice\", \"slice\"], [\"fade\", \"fade\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) A golf shot that (for the right-handed player) curves intentionally to the left. See hook, slice, fade.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Curling\"], \"glosses\": [\"A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"links\": [[\"curling\", \"curling\"], [\"takeout\", \"takeout\"]], \"raw_glosses\": [\"(curling) A shot that is intended to land gently in the house (the circular target) without knocking out other stones; cf. takeout.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"curling\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Geography\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[105, 109]], \"ref\": \"1918, Willa Cather, My Ántonia, paperback edition, Mirado Modern Classics, page 15:\", \"text\": \"The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"links\": [[\"geography\", \"geography\"], [\"stream\", \"stream\"], [\"rain\", \"rain\"], [\"flooding\", \"flooding\"]], \"raw_glosses\": [\"(geography) A dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding.\"], \"senseid\": [\"en:dry stream bed\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"geography\", \"natural-sciences\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[70, 74]], \"ref\": \"2011, Yvonne Ellis, Daughter, Arise: A Journey from Devastation to Restoration, page 54:\", \"text\": \"So my friends and I would all chip in money to get a bag of weed or a draw.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A bag of cannabis.\"], \"links\": [[\"bag\", \"bag\"], [\"cannabis\", \"cannabis\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, countable) A bag of cannabis.\"], \"tags\": [\"countable\", \"slang\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[8, 12]], \"ref\": \"2003, “Soap Bar”, in The Manifesto, performed by Goldie Looking Chain:\", \"text\": \"Selling draw to your mates but it's really Oxo cubes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"bold_text_offsets\": [[79, 83]], \"ref\": \"2017, Michael Coleman, Old Skool Rave, page 139:\", \"text\": \"Mick spoke to Simon, who was more of a drinker. He said that people who smoked draw were boring.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Cannabis.\"], \"raw_glosses\": [\"(slang, uncountable) Cannabis.\"], \"tags\": [\"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Poker\"], \"examples\": [{\"bold_text_offsets\": [[137, 141]], \"ref\": \"2007, Ryan Wiseman, Earn $30,000 Per Month Playing Online Poker: A Step-By-Step Guide to Single, page 82:\", \"text\": \"The player to your left immediately raises you the minimum by clicking the raise button. This action immediately suggests that he's on a draw\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"links\": [[\"poker\", \"poker\"], [\"straight\", \"straight\"], [\"flush\", \"flush\"]], \"raw_glosses\": [\"(poker) A situation in which one or more players has four cards of the same suit or four out of five necessary cards for a straight and requires a further card to make their flush or straight.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"card-games\", \"poker\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"The stall from which a horse begins the race.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"], [\"stall\", \"stall\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"begin\", \"begin\"], [\"race\", \"race\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) The stall from which a horse begins the race.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/dɹɔː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-uk-to draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-uk-to_draw.ogg/En-uk-to_draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-uk-to_draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/dɹɔ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/dɹɑ/\", \"tags\": [\"General-American\", \"cot-caught-merger\"]}, {\"ipa\": \"[d͡ʒɹɔɹ]\", \"note\": \"intrusive r, New England\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"En-us-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-draw.ogg/En-us-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-draw.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈdɹo/\", \"tags\": [\"Philippines\"]}, {\"audio\": \"En-au-draw.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-draw.ogg/En-au-draw.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-draw.ogg\"}, {\"homophone\": \"drawer (non-rhotic)\"}, {\"rhymes\": \"-ɔː\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"the result of a contest in which neither side has won\", \"word\": \"stalemate\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wash\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"arroyo\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"wadi\"}, {\"sense\": \"dry stream bed that drains water during periods of heavy precipitation\", \"word\": \"dry creek\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Anziehungskraft\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"note\": \"of economy\", \"sense\": \"something that attracts e.g. a crowd\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Kassenmagnet\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"taʕādul\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"تَعَادُل\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"očʻ-okʻi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ոչ-ոքի\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"heç-heçə\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"adoste\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічыя́\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rávenstvo\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ра́венство\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"píngjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"平局\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"héjú\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"和局\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remíza\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"gelijkspel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"egalvenko\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"viik\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"javnleikur\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"tasapeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"égalité\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"match nul\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remise\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"q̇aimi\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ყაიმი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"pre\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ფრე\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Unentschieden\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Remis\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isopalía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοπαλία\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"isovathmía\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ισοβαθμία\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"téku\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"תֵּיקוּ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"döntetlen\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"jafntefli\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"pareggio\"}, {\"alt\": \"ひきわけ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"hikiwake\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"引き分け\"}, {\"alt\": \"無勝負\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"museungbu\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"무승부\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"neizšķirts\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"seri\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"ōrite\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"haupārua\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"uavgjort\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"remis\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"egalitate\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"remiză\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"ničʹjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ничья́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rávnyj sčot\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ра́вный счёт\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешен\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"нерешена\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"нерешено\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"masculine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešen\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"feminine\", \"singular\"], \"word\": \"nerešena\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"neuter\", \"singular\"], \"word\": \"nerešeno\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"empate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"empatadura\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"class-10\", \"class-9\"], \"word\": \"sare\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"oavgjort\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"note\": \"in chess\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"remi\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"word\": \"beraberlik\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"ničyjá\", \"sense\": \"tie as a result of a game\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нічия́\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qurʕa\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"قُرْعَة\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"téglene\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"те́глене\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"lodtrækning\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trekking\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"loos\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"arvonta\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"au sort\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tirage\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ziehung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"klírosi\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"κλήρωση\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"riffa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteggio\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"loddtrekning\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"losowanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"sorteio\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"tragere\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rózygryš\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ро́зыгрыш\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"žerebʹjóvka\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"жеребьёвка\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"droo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"dragning\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"ad çekme\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"çekiliş\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"procedure by which the result of a lottery is determined\", \"word\": \"kura\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"golf: shot that curves intentionally\", \"word\": \"draw\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"suurveesäng\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"word\": \"joenpohja\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"geography: dry stream bed that drains surface water only during periods of heavy rain or flooding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Wadi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"word\": \"hasa\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"colloquial: cannabis\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Hasch\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"palkkioennakko\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"advance on future commissions\", \"word\": \"ennakko\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"poker: a situation where a player has four out of the five cards for a straight or flush\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"proyecto\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/Welsh/adv: invalid uppercase tag North-Wales not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:Welsh/au̯\", \"Rhymes:Welsh/au̯/1 syllable\", \"Welsh adverbs\", \"Welsh entries with incorrect language header\", \"Welsh lemmas\"], \"derived\": [{\"english\": \"over here\", \"word\": \"draw fama\"}, {\"english\": \"over here\", \"word\": \"draw fan hyn\"}, {\"english\": \"over there\", \"word\": \"draw fanna\"}, {\"english\": \"over there\", \"word\": \"draw ’na\"}, {\"english\": \"exceedingly\", \"word\": \"mas draw\"}, {\"english\": \"other side, far side\", \"word\": \"ochr draw\"}, {\"english\": \"far end, limit\", \"word\": \"pen draw\"}, {\"english\": \"through and through\", \"word\": \"trwyddo draw\"}, {\"word\": \"tu draw\"}, {\"english\": \"beyond\", \"word\": \"y tu draw i\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"br\", \"2\": \"treu\"}, \"expansion\": \"Breton treu\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"obt\", \"2\": \"dydreu\"}, \"expansion\": \"Old Breton dydreu\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"Related to Breton treu, Old Breton dydreu, didreu.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"adverb\"}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"head\"}], \"lang\": \"Welsh\", \"lang_code\": \"cy\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Welsh terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_english_offsets\": [[20, 25], [26, 29]], \"bold_text_offsets\": [[15, 19]], \"english\": \"He/She lives on the other/far side of the mountain.\", \"text\": \"Mae'n byw ochr draw'r mynydd.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"there, yonder, beyond\"], \"links\": [[\"there\", \"there\"], [\"yonder\", \"yonder\"], [\"beyond\", \"beyond\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"acw\"}, {\"word\": \"hwnt\"}]}, {\"categories\": [\"Welsh terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_english_offsets\": [[5, 9]], \"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"english\": \"Come over after work.\", \"text\": \"Dere draw ar ôl y gwaith.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"over\"], \"links\": [[\"over\", \"over\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/draːu̯/\", \"tags\": [\"North-Wales\"]}, {\"ipa\": \"/drau̯/\", \"tags\": [\"South-Wales\"]}, {\"rhymes\": \"-au̯\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adv",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "draw/Welsh/adv: invalid uppercase tag South-Wales not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:Welsh/au̯\", \"Rhymes:Welsh/au̯/1 syllable\", \"Welsh adverbs\", \"Welsh entries with incorrect language header\", \"Welsh lemmas\"], \"derived\": [{\"english\": \"over here\", \"word\": \"draw fama\"}, {\"english\": \"over here\", \"word\": \"draw fan hyn\"}, {\"english\": \"over there\", \"word\": \"draw fanna\"}, {\"english\": \"over there\", \"word\": \"draw ’na\"}, {\"english\": \"exceedingly\", \"word\": \"mas draw\"}, {\"english\": \"other side, far side\", \"word\": \"ochr draw\"}, {\"english\": \"far end, limit\", \"word\": \"pen draw\"}, {\"english\": \"through and through\", \"word\": \"trwyddo draw\"}, {\"word\": \"tu draw\"}, {\"english\": \"beyond\", \"word\": \"y tu draw i\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"br\", \"2\": \"treu\"}, \"expansion\": \"Breton treu\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"obt\", \"2\": \"dydreu\"}, \"expansion\": \"Old Breton dydreu\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"Related to Breton treu, Old Breton dydreu, didreu.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"adverb\"}, \"expansion\": \"draw\", \"name\": \"head\"}], \"lang\": \"Welsh\", \"lang_code\": \"cy\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Welsh terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_english_offsets\": [[20, 25], [26, 29]], \"bold_text_offsets\": [[15, 19]], \"english\": \"He/She lives on the other/far side of the mountain.\", \"text\": \"Mae'n byw ochr draw'r mynydd.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"there, yonder, beyond\"], \"links\": [[\"there\", \"there\"], [\"yonder\", \"yonder\"], [\"beyond\", \"beyond\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"acw\"}, {\"word\": \"hwnt\"}]}, {\"categories\": [\"Welsh terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"bold_english_offsets\": [[5, 9]], \"bold_text_offsets\": [[5, 9]], \"english\": \"Come over after work.\", \"text\": \"Dere draw ar ôl y gwaith.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"over\"], \"links\": [[\"over\", \"over\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/draːu̯/\", \"tags\": [\"North-Wales\"]}, {\"ipa\": \"/drau̯/\", \"tags\": [\"South-Wales\"]}, {\"rhymes\": \"-au̯\"}], \"word\": \"draw\"}",
  "path": [],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adv",
  "title": "draw",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.